'He calls himself the "sweet singer in Israel,"' contemptuously replied Ostrovsky's remaining parasite.
'But look here, Pinchas,' interposed Benjamin Tuch, another of the displaced demigods, a politician with a delusion that he swayed Presidential elections by his prestige in Brooklyn. 'You said the other day that your initials made "Messianic Poet."'
'And don't they?' inquired the poet, his Dantesque, if dingy, face flushing spiritedly. 'You call yourself a leader, and you don't know your A B C!'
There was a laugh, and Benjamin Tuch scowled.
'They can't stand for everything,' he said.
'No—they can't stand for "Bowery Tough,"' admitted Pinchas; and the table roared again, partly at the rapidity with which this linguistic genius had picked up the local slang. 'But as our pious lunatics think there are many meanings in every letter of the Torah,' went on the pleased poet, 'so there are meanings innumerable in every letter of my name. If I am playwright as well as poet, was not Shakespeare both also?'
'You wouldn't class yourself with a low-down barnstormer like Shakespeare?' said Tuch sarcastically.
'My superiority to Shakespeare I leave to others to discover,' replied the poet seriously, and with unexpected modesty. 'I discovered it for myself in writing this very play; but I cannot expect the world to admit it till the play is produced.'
'How did you come to find it out yourself?' asked Witberg, the young violinist, who was never sure whether he was guying the poet or sitting at his feet.
'It happened most naturally—order me another cup of chocolate, Witberg. You see, when Iselmann was touring with his Yiddish troupe through Galicia, he had the idea of acquainting the Jewish masses with "Hamlet," and he asked me to make the Yiddish translation, as one great poet translating another—and some of those almond-cakes, Witberg! Well, I started on the job, and then of course the discovery was inevitable. The play, which I had not read since my youth, and then only in a mediocre Hebrew version, appeared unspeakably childish in places. Take, for example, the Ghost—these almond-cakes are as stale as sermons; command me a cream-tart, Witberg. What was I saying?'