“Why does she tame shrews?” asked Jinny, puzzled.

“That’s a play by Shakespeare”—the name not occurring in the Spelling-Book, left Jinny unimpressed. “A shrew is a vixen.”

This natural history left Jinny still less impressed. “That’s nonsense,” she said. “A shrew is tiny and lovely to look at, with darling rounded ears. I buried one the other day, and its eye was as bright as life.”

“It’s only a way of speaking,” he explained, “as you call a woman a cat. Katharina’s the polecat of the play that her husband has to tame with a whip, but Bianca is a dove, gentle and spotless.”

“Doves are not so gentle,” said Jinny. “They peck each other dreadfully. I like vixens better, at least they seem fonder of their family when you peep down their earths.”

Mr. Flippance, who had never in his life seen either a shrew or a vixen or a polecat or observed the habits of doves, was taken aback. He had even a vague sense of blasphemy, some ancient religious images whirring confusedly in his brain. “Understand this, Jinny,” he said sharply, abandoning the shifting sands of metaphor, “Cleo gave Mr. Duke her companionship and her artistic co-operation, but as for marrying him—bring me that Book!”

He indicated the precious volume which Mrs. Flynt had left in the parlour for his study of the text-evidence of the Christadelphian teaching. But Jinny took his Bible oath for granted. Sincerity and righteous indignation radiated from every round inch of his face, and Jinny, despite her farmyard experience, was too nebulous in her ideas of human matings not to be shaken. In truth he had been vastly relieved by the discovery that the couple had pretermitted the ceremony and that he was saved the tedium and expense of a divorce suit, though he wondered why Mr. Duke with his meticulous book-keeping and contracts should be so loose where women were concerned, while he, so averse from parchments and figures, had a proper respect for the marriage-tie. Human nature was devilishly deep, he thought: no wonder a man got drowned if he tried to fathom himself.

But Jinny, though she now believed she had misunderstood the ducal ménage, was not without an instinctive distrust. “She didn’t want to live in the caravan,” she protested.

“No,” he agreed, misapprehending the local idiom. “It was that pig-headed wire-puller who wanted it. Duke’s the villain of the piece, abusing my darling’s innocence and exploiting her artistic aspirations. He got round the poor girl, knowing her aunt had left her all her money. Cleo, my dear Jinny, is the niece of the famous Cleopatra, the Cairo Contortionist, after whom she was christened, and whose death a year or so ago eclipsed the gaiety of Astley’s and Mr. Batty’s new Hippodrome.”

“Was she so beautiful?” asked Jinny, somewhat awed.