By the foot of the bed, in the narrow wall opposite the window, was a door leading to a tiny inner room. For years this door remained locked; another family lived on the other side, and the furrier had neither the means nor the need for an extra bedroom. It was a room made for escapades and romances, connected with the back-yard by a steep ladder, up and down which the family might be seen going, and from which you could tumble into a broken-headed water-butt, or, by a dexterous back-fall, arrive in a dustbin. Jacob's ladder the neighbours called it, though the family name was Isaacs.

And over everything was the trail of the fur. The air was full of a fine fluff—a million little hairs floated about the room covering everything, insinuating themselves everywhere, getting down the backs of the workers and tickling them, getting into their lungs and making them cough, getting into their food and drink and sickening them till they learnt callousness. They awoke with "furred" tongues, and they went to bed with them. The irritating filaments gathered on their clothes, on their faces, on the crockery, on the sofa, on the mirrors (big and little), on the bed, on the decanters, on the sheet that hid the Sabbath clothes—an impalpable down overlaying everything, penetrating even to the drinking-water in the board-covered zinc bucket, and covering "Rebbitzin," the household cat, with foreign fur. And in this room, drawing such breath of life, they sat—man, woman, boy—bending over boas bewitching young ladies would skate in; stitch, stitch, from eight till two and from three to eight, with occasional overtime that ran on now and again far into the next day; till their eyelids would not keep open any longer, and they couched on the floor on a heap of finished work; stitch, stitch, winter and summer, all day long, swallowing hirsute bread and butter at nine in the morning, and pausing at tea-time for five o'clock fur. And when twilight fell the gas was lit in the crowded room, thickening still further the clogged atmosphere, charged with human breaths and street odours, and wafts from the kitchen corner and the leathery smell of the dyed skins; and at times the yellow fog would steal in to contribute its clammy vapours. And often of a winter's morning the fog arrived early, and the gas that had lighted the first hours of work would burn on all day in the thick air, flaring on the Oriental figures with that strange glamour of gas-light in fog, and throwing heavy shadows on the bare boards; glazing with satin sheen the pendent snakes of fur, illuming the bowed heads of the workers and the master's sickly face under the tasselled smoking-cap, and touching up the faded fineries of Flutter-Duck, as she flitted about, chattering and cooking.

Into such an atmosphere Flutter-Duck one day introduced a daughter, the "hands" getting an afternoon off, in honour not of the occasion but of decency. After that the crying of an infant became a feature of existence in the furrier's workshop; gradually it got rarer, as little Rachel grew up and reconciled herself to life. But the fountain of tears never quite ran dry. Rachel was a passionate child, and did not enjoy the best of parents.

Every morning Flutter-Duck, who felt very grateful to Heaven for this crowning boon,—at one time bitterly dubious,—made the child say her prayers. Flutter-Duck said them word by word, and Rachel repeated them. They were in Hebrew, and neither Flutter-Duck nor Rachel had the least idea what they meant. For years these prayers preluded stormy scenes.

"Médiâni!" Flutter-Duck would begin.

"Médiâni!" little Rachel would lisp in her piping voice. It was two words, but Flutter-Duck imagined it was one. She gave the syllables in recitative, the âni just two notes higher than the médi, and she accented them quite wrongly. When Rachel first grew articulate, Flutter-Duck was so overjoyed to hear the little girl echoing her, that she would often turn to her husband with an exclamation of "Thou hearest, Lewis, love?"

And he, impatiently: "Nee, nee, I hear."

Flutter-Duck, thus recalled from the pleasures of maternity to its duties, would recommence the prayer. "Médiâni!"

Which little Rachel would silently ignore.

"Médiâni!" Flutter-Duck's tone would now be imperative and ill-tempered.