Look straight at me.”
And as he set off in the direction of the highway he shouted: “Blow on a squirrel’s tail—it will be all the more downy for it!”
A death-like silence lay over the earth, which showed softly black in the starlight. The highway shone faintly white as it faded out in the gloom. Far away, as if emanating from beneath the surface of the earth, a rumbling sound became audible and grew louder from moment to moment. And suddenly the orchestra came to the surface with its droning: in the distance, cutting across the highway, its chain of windows lighted by electricity, gleaming whitely, trailing smoke-wreaths as a flying witch trails her tresses, redly illuminated from below, the express train dashed past.
“It’s passing Durnovka!” said Tikhon Ilitch, with a hiccough. “Passing the Grey Man! Akh, the robbers, curse them—”
The drowsy cook entered the living-room, which was dimly lighted by the burned-out lamp and stank of tobacco. She was bringing in a greasy little kettle of sour cabbage soup, which she held in rags black with dirt and soot. Tikhon Ilitch cast a sidelong glance at her and said: “Get out of here, this very minute.”
The cook wheeled round, pushed open the door with her foot, and disappeared. Then he picked up Gatzuk’s calendar, dipped a rusty pen into the rusty ink, and began, with set teeth and leaden eyes staring fixedly, to write endlessly on the calendar, up and down and across:
“Gatzuk, Gatzuk, Gatzuk, Gatzuk ...”