“The flour? What flour?”

“The stolen flour. From the mill.”

The manager seized Syery by the collar in a death-like grip, fit to suffocate him, and for the space of a moment the two stood stock still.

“What do you mean by it—grabbing a man like that, by his shirt?” calmly inquired Syery. “Do you want to choke me?” Then, all of a sudden, he began to squeak furiously: “Come on, thrash me, thrash while your heart is hot!” And with a jerk he wrenched himself free and seized his pitchfork.

“Come on, men!” the manager yelled, although there was no one anywhere in the vicinity. “Help the manager! Hearken to this: he tried to stab me to death, the dog!”

“Don’t come near me, or I’ll break your nose,” said Syery, balancing his pitchfork. “Don’t forget, times are not what they used to be!”

But at this point the manager made a wide sweep with his arm, and Syery flew headlong into the straw.

The melancholy which had once more begun to take powerful effect on Kuzma along with the change in weather, went on constantly increasing in force in proportion to his closer acquaintance with Dumovka, with Syery. At first the latter was merely sad and ridiculous: what a stupid man! Then he became irritating and repulsive: a degenerate! All summer long he had sat on the doorstep of his cottage smoking, waiting for favours from the Duma. All the autumn he had roamed from farmstead to farmstead, in the hope of attaching himself to some one who was bound for the clover work. On a hot, sunny day a new grain-rick on the edge of the village took fire. Syery was the first person to present himself at the conflagration, where he shouted himself hoarse, singed his eyelashes off, and got drenched to the skin directing the water-carriers and the men who, pitchforks in hand, flung themselves into the huge rosy-golden flame, dragging out in all directions the blazing thatches, and those who merely dashed about in the midst of the fire, the crackling flames, the gushing water, the uproar, the holy pictures, casks, and spinning-wheels heaped up near the cottages, the sobbing women, and the showers of blackened leaves scattered abroad from the burnt bushes. But what did he do that was practical? In October, when, after inundating rains and an icy storm, the pond froze over and a neighbour’s boar-pig slipped from an ice-clad mound, broke through the ice, and began to drown, Syery was the first to arrive at full speed, leap into the water, and save it. But why? In order that he might be the hero of the day, that he might have the right to rush from the pond into the servants’ hall, demand vodka, tobacco, and a bite to eat. At first he was all purple; his teeth were chattering; he could barely move his white lips as he dressed himself from head to foot in some one else’s clothes—Koshel’s. Then he became animated, got intoxicated, began to brag—and once more narrated how he had served honestly, nobly, at a priest’s, and how cleverly he had married off his daughter several years previously. He sat at the table greedily devouring chunks of raw ham and announcing in self-satisfied wise:

“Good. Matriushka, my girl, you see, had been making up to that Yegor. Well, she made eyes at him and made up to him. Nothing happened. One evening I was sitting, so, near the window, when I saw Yegor walk past the cottage once, then again—and that daughter of mine keeps diving, diving toward the window. That signifies, says I to myself, that they’ve settled matters. And I said to my wife: ‘Do you go give the cattle their fodder: I’m off, summoned to the village assembly.’ I set myself down on the straw behind the cottage, and there I sat and waited. And the first snow began to fall. And I saw Yegorka come sneaking along again. And she was on hand too. They went behind the cellar-house; then—they whisked into the cottage, the new empty one alongside. I waited a bit—”

“A nice story!” remarked Kuzma, with an embarrassed laugh.