13. I have said that the heroes of his six great novels are not photographs, but types. I venture to say that neither Turgenef himself nor any other Russian ever knew a Bazarof, a Paul Kirsanof, a Rudin, a Nezhdanof. But as in the generic image of Francis Galton the traits of all the individuals are found whose faces entered into the production of the image, so in the traits of Turgenef's types every one can recognize some one of his acquaintance. And such is the life which the master breathes into his creations, that they become not only possible to the reader, but they actually gain flesh and blood in his very presence.
14. And of these types, Turgenef, in harmony with the advance of his own warfare, has furnished a progressive series. Accordingly the earliest depicted under the impression of profound despair is the type of the superfluous man,—the man, who not only does nothing, but can do nothing, struggle he never so hard. And the superfluous man not only is impotent, but he knows his impotence, so that he is dead in soul as well as in body. This brief sketch of a living corpse, written as early as 1850, forms thus the prologue, as it were, to all his future tragedies. From this depth of nothingness Turgenef, however, soon rises to at least the semblance of strength; and while Rudin is at bottom as impotent as Tchulkaturin, he at least pretends to strength. Rudin, then, is the hero of phrases, the boaster; he promises marvels, he charms, he captivates; but it all ends in words, and Rudin perishes as needlessly as he lived needlessly. In “Fathers and Sons,” however, Bazarof is no longer a talker; he already rises to indignation and rebellion; he lives out his spirit, and stubbornly resists society, religion, institutions. From Bazarof Turgenef ascends still higher to Nezhdanof in “Virgin Soil,” whose aggressive attitude is already unmistakable. Nezhdanof no longer indulges in tirades against government, but he glumly organizes the revolutionary forces for actual battle. Lastly, Turgenef arrives at the highest type of the warrior, at Sophia Perofskya; and this his last type he paints in brief epilogue, just as his first type he had painted in brief prologue. What this his last type meant to Turgenef is best seen from the short prose-poem itself.
THE THRESHOLD.
I see a huge building; in its front wall a narrow door opens wide; behind the door gloomy darkness. At the high threshold stands a girl, a Russian girl.
Frost waves from that impenetrable darkness, and with the icy breeze comes forth from the depth of the building a slow, hollow voice.
“O thou, eager to step across this threshold, knowest thou what awaits thee?”
“I know,” answers the girl.
“Cold, hunger, hatred, ridicule, scorn, insolence, prison, illness, death itself!”
“I know it.”
“Complete isolation, loneliness.”
“I know it.… But I am ready. I shall endure all the sorrows, all the blows.”
“Not only at the hands of your enemies, but also at the hands of your family and friends.”
“Yes, even at the hands of these.”
“'Tis well.… Are you ready for the sacrifice?”
“Yes.”
“For nameless sacrifice? Thou shalt perish; and not one, not one even shall know whose memory to honor.”
“I need no gratitude nor pity; I need no name.”
“And art thou ready even for—crime?”
The girl dropped her head.
“Yes, even for crime am I ready.”
The voice renewed not its questionings forthwith.
“Knowest thou,” spake the voice for the last time, “that thou mayest be disenchanted in thy ideals, that thou yet mayest come to see that thou wert misguided, and that thy young life has been wasted in vain?”
“This also I know, and yet I am ready to enter.”
“Enter, then.”
The girl stepped over the threshold, and the heavy curtain dropped behind her. “Fool!” some one muttered behind her. “Saint!” came from somewhere in reply.
15. These, then, were the two leading traits of this man Turgenef. He had the fighting temperament of the warrior in his heart, and the doubting temperament of the philosopher in his head: to the first he owed the choice of his road; to the second, the manner of traversing it. His six great works of art are all tragedies. Rudin dies a needless death on a barricade; Insarof dies before he even reaches the land he is to liberate; Bazarof dies from accidental blood-poisoning and Nezhdanof dies by his own hand. Here again critics are at hand with an explanation which does not explain. Turgenef, the artist, the poet, the creator, does not know, they say, how to dispose of his heroes at the end of his stories, and he therefore kills them off. The truth, however, is that the sceptic, pessimistic Turgenef could not as an artist faithful to his belief do aught else with his heroes than to let them perish. For to him cruel fate, merciless destiny, was not mere figure of speech, but reality of realities. To Turgenef, life was at bottom a tragedy; and whatever the auspices under which he sent forth his heroes, he felt that sooner or later they must become victims of blind fate, brute force, of the relentlessly grinding, crushing mill of the gods.
16. I have thus attempted to give you an interpretation of Turgenef which perhaps explains not only his life but also the peculiar direction of his works; not only the vices of his intellect, but also the virtues of his art.
17. For the first great virtue of Turgenef's art is his matchless sense of form, as of a builder, a constructor, an architect. As works of architecture, of design, with porch and balcony, and central body, and roof, all in harmonious proportion, his six novels are unapproachable. There is a perfection of form in them which puts to shame the hopelessly groping attempts at beauty of harmonious form of even the greatest of English men of letters. As a work of architecture, for instance, “Virgin Soil” bears the same relation to the “Mill on the Floss” that the Capitol at Washington bears to the Capitol at Albany. The one is a rounded-out thing of beauty, the other an angular monstrosity. Walter Scott in England, and Mr. Howells in America, are the only English writers of fiction who possess that sense of form which makes Turgenef's art consummate; unfortunately, Walter Scott has long since been discarded as a literary model, and Mr. Howells is not yet even accepted.
18. And the second great virtue of Turgenef's art is the skill with which he contrives to tell the most with the least number of words, the skill with which he contrives to produce the greatest effect with the least expenditure of force. There is a compactness in his stories which I can only describe as Emersonian. Of his six great novels, only one has as many as three hundred pages; of the other five, not one has over two hundred. Turgenef's art is thus in striking contrast with that required by the English standard of three volumes for every novel. For what is to English and American society the greatest of social virtues was to Turgenef the greatest of artistic vices. As an artist, Turgenef detested above all cleverness,—that accomplishment which possesses to perfection the art of smuggling in a whole cartload of chaff under the blinding glare of a single phosphorescent thoughtlet; that cleverness which like all phosphorescent glows can only change into a sickly paleness at the slightest approach of God's true sunlight, of the soul's true force. Of this virtue of compactness his works offer examples on almost every page; but nowhere are its flowers strewn in such abundance as in his “Diary of a Superfluous Man.”
19. This work, though only covering some sixty pages, written as it was at the age of thirty-two, when Turgenef stood as yet at the threshold of his artistic career, is in fact, as it were, an epitome of all Turgenef's forces as an artist. While in power of impression it is the peer of Tolstoy's “Ivan Ilyitsh,” with which it has a striking family resemblance, it surpasses Tolstoy's sketch in the wealth of delicately shaded gems of workmanship, which glow throughout the worklet. (1) In the small provincial town, for instance, the lion from St. Petersburg, Prince N., captures the hearts of all. A ball is given in his honor, and the prince, says Turgenef, “was encircled by the host, yes, encircled as England is encircled by the sea.” My ball-giving, my lion-hunting friend, thou knowest the singular felicity of that one word here,—encircled! (2) The superfluous man's beloved is at last seduced by the lionized prince, and she becomes the talk of the town. A good-natured lieutenant, now first introduced by Turgenef, calls on the wretched man to console him, and the unhappy lover writes in his Diary: “I feared lest he should mention Liza. But my good lieutenant was not a gossip, and, moreover, he despised all women, calling them, God knows why, salad.” This is all the description Turgenef devotes to this lieutenant; but this making him despise women under the appellation of half-sour, half-sweet conglomerate of egg-and-vegetable salad, describes the lieutenant in two lines more faithfully than pages of scientific, realistic photography. (3) Before the ruin of poor Liza becomes known, and while the prince, her seducer, is still on the height of lionization, he is challenged to a duel by Liza's faithful lover. The superfluous man wounds the prince's cheek; the prince, who deems his rival unworthy of even a shot, retaliates by firing into the air. Superfluous man is of course crushed, annihilated, and he describes his feelings thus: “Evidently this man was bound to crush me; with this magnanimity of his he slammed me in, just as the lid of the coffin is slammed down over the corpse.” (4) You think, then, that the sufferings of the despairing lover as he sees his beloved going to ruin, into the arms of the seducer, are indescribable? But not to Turgenef. Says again the superfluous man in his Diary: “When our sorrows reach a phase in which they force our whole inside to quake and to squeak like an overloaded cart, then they cease to be ridiculous.” Verily, only those who have been shaken to the very depths of their being can understand the marvellous fidelity of this image, the soul quaking and squeaking like an overloaded cart,—all the more faithful because of its very homeliness. Do not wonder, therefore, when the last, intensest grief, the consciousness of being crushed by his rival, finds in his Diary the following expression: (5) “And so I suffered,” says the superfluous man, “like a dog whose hind parts had been crushed in by the cart-wheel as it passed over him.” A more powerful description of agony, methinks, is not found even in Gogol's laughter through tears.
20. And the third great virtue of Turgenef's art is his love of Nature; and here I know not where to look for the like of him, unless to another great master of Russian letters,—to Tolstoy. For Gogol is indeed also a painter, but only a landscape-painter, while Turgenef makes you feel even the breeze of a summer eve.
21. So thrilled is his being with the love of Nature, that all her moods find a ready response in his sensitive soul. The joy of the sunshine, the melancholy of the sky shut down by huge cloud, the grandeur of the thunder, the quiver of the lightning, the glow of the dawn, the babble of the brook, and even the waving of the grass-blade,—all these he reproduces with the fidelity of one who reveres Nature. Turgenef has thus at least one element of the highest religiousness,—reverence towards the powers of Nature superior to man; a reverence the possession of which he himself would perhaps have been the first to deny, since consciously he was an irreverent agnostic. But his soul was wiser than his logic; and however dead his head might declare the universe to be, his hand painted it as if alive. This, for instance, is how he describes a storm:—