His words sank into my memory. I sometimes went out of my way to pass by the mysterious house. One day I had just got up to it, when suddenly—wonderful to relate!—a bolt grated in the gates, a key creaked in the lock, then the gates themselves slowly parted, there appeared a large horse’s head, with a plaited forelock under a decorated yoke, and slowly there rolled into the road a small cart, like those driven by horse-dealers, and higglers. On the leather cushion of the cart, near to me, sat a peasant of about thirty, of a remarkably handsome and attractive appearance, in a neat black smock, and a black cap, pulled down low on his forehead. He was carefully driving the well-fed horse, whose sides were as broad as a stove. Beside the peasant, on the far side of the cart, sat a tall woman, as straight as an arrow. Her head was covered by a costly-looking black shawl. She was dressed in a short jerkin of dove-coloured velvet, and a dark blue merino skirt; her white hands she held discreetly clasped on her bosom. The cart turned on the road to the left, and brought the woman within two paces of me; she turned her head a little, and I recognised Evlampia Harlov. I knew her at once, I did not doubt for one instant, and indeed no doubt was possible; eyes like hers, and above all that cut of the lips—haughty and sensual—I had never seen in any one else. Her face had grown longer and thinner, the skin was darker, here and there lines could be discerned; but, above all, the expression of the face was changed! It is difficult to do justice in words to the self-confidence, the sternness, the pride it had gained! Not simply the serenity of power—the satiety of power was visible in every feature. The careless glance she cast at me told of long years of habitually meeting nothing but reverent, unquestioning obedience. That woman clearly lived surrounded, not by worshippers, but by slaves. She had clearly forgotten even the time when any command, any desire of hers, was not carried out at the instant! I called her loudly by her name and her father’s; she gave a faint start, looked at me a second time, not with alarm, but with contemptuous wrath, as though asking—‘Who dares to disturb me?’ and barely parting her lips, uttered a word of command. The peasant sitting beside her started forward, with a wave of his arm struck the horse with the reins—the horse set off at a strong rapid trot, and the cart disappeared.

Since then I have not seen Evlampia again. In what way Martin Petrovitch’s daughter came to be a Holy Virgin in the Flagellant sect I cannot imagine. But, who knows, very likely she has founded a sect which will be called—or even now is called—after her name, the Evlampieshtchin sect? Anything may be, anything may come to pass.

And so this is what I had to tell you of my Lear of the Steppes, of his family and his doings.

The story-teller ceased, and we talked a little longer, and then parted, each to his home.

Weimar, 1870.


FAUST

Goethe