So ... eight years have passed. Again the sky is breathing forth the beaming happiness of spring; again it is smiling upon the earth and upon men; again, beneath its caress, everything has burst into blossom, into love and song. The town of O * * * has undergone very little change in the course of those eight years; but Márya Dmítrievna's house seems to have grown young: its recently painted walls shine as in welcome, and the panes of the open windows are crimsoning and glittering in the rays of the setting sun. Through these windows, out upon the street, are wafted the sounds of ringing young voices, of incessant laughter; the whole house seems bubbling with life, and overflowing the brim with merriment. The mistress of the house herself has long since gone to her grave: Márya Dmítrievna died two years after Liza's profession as a nun; and Márfa Timoféevna did not long survive her niece; they rest side by side in the town cemetery. Nastásya Kárpovna, also, is dead; the faithful old woman went, every week, for the space of several years, to pray over the ashes of her friend.... Her time came, and her bones also were laid in the damp earth. But Márya Dmítrievna's house has not passed into the hands of strangers, has not left her family; the nest has not been destroyed: Lyénotchka, who has become a stately, beautiful young girl, and her betrothed, a fair-haired officer of hussars; Márya Dmítrievna's son, who has just been married in Petersburg, and has come with his young wife to spend the spring in O * * *; his wife's sister, an Institute-girl of sixteen, with brilliantly scarlet cheeks and clear eyes; Schúrotchka, who has also grown up and become pretty—these are the young folks who are making the walls of the Kalítin house re-echo with laughter and chatter. Everything about it has been changed, everything has been brought into accord with the new inhabitants. Beardless young house-servants, who grin and jest, have taken the places of the former sedate old servitors; where overgrown Róska was wont to stroll, two setters are chasing madly about, and leaping over the divans; the stable has been filled with clean-limbed amblers, high-spirited shaft-horses, fiery trace-horses[15] with braided manes, and riding-horses from the Don; the hours for breakfast, dinner, and supper have become mixed up and confused; according to the expression of the neighbours, "an unprecedented state of affairs" has been established.

On the evening of which we are speaking, the inhabitants of the Kalítin house (the oldest of them, Lyénotchka's betrothed, was only four and twenty) were engaged in a far from complicated, but, judging from their vigorous laughter, a very amusing game: they were running through the rooms, and catching each other; the dogs, also, were running and barking, and the canaries which hung in cages in front of the windows vied with each other in singing at the tops of their voices, increasing the uproar of ringing volleys of noise with their furious chirping. While this deafening diversion was at its very height, a mud-stained tarantás drove up to the gate, and a man of forty-five, clad in travelling garb, descended from it, and stopped short in amazement. He stood motionless for some time, swept an attentive glance over the house, passed through the gate into the yard, and slowly ascended the steps. There was no one in the anteroom to receive him; but the door of the "hall" flew wide open; through it, all flushed, bounced Schúrotchka, and instantly, in pursuit of her, with ringing laughter, rushed the whole youthful band. She came to a sudden halt and fell silent at the sight of the stranger; but the clear eyes fastened upon him were as caressing as ever, the fresh faces did not cease to smile. Márya Dmítrievna's son stepped up to the visitor, and courteously asked him what he wished.

"I am Lavrétzky,"—said the visitor.

A vigorous shout rang out in response—and not because all these young people were so extremely delighted at the arrival of the distant, almost forgotten relative, but simply because they were ready to make an uproar and rejoice on every convenient opportunity. They immediately surrounded Lavrétzky: Lyénotchka, in the quality of an old acquaintance, was the first to introduce herself, and to assure him that, in another moment, she certainly would have recognised him, and then she presented all the rest of the company, calling each one of them, including her betrothed, by his pet name. The whole throng moved through the dining-room to the drawing-room. The hangings in both rooms were different, but the furniture remained the same; Lavrétzky recognised the piano; even the same embroidery-frame was standing in the window, in the same position—and almost with the same unfinished bit of embroidery as eight years previously. They made him sit down in a comfortable easy-chair; all seated themselves decorously around him. Questions, exclamations, stories showered down without cessation.

"But it is a long time since we have seen you,"—remarked Lyénotchka, ingenuously:—"and we have not seen Varvára Pávlovna either."

"I should think so!"—interposed her brother, hurriedly. "I carried thee off to Petersburg, but Feódor Ivánitch lived in the country all the time."

"Yes, and mamma has died since, you know."

"And Márfa Timoféevna,"—said Schúrotchka.

"And Nastásya Kárpovna,"—rejoined Lyénotchka.—"And M'sieu Lemm...."

"What? And is Lemm dead also?"—asked Lavrétzky.