'That's good news. Hark!... how vulgarly Mr. Kantagryuhin is snoring in the next room! I was the son of parents of small property--I say parents, because, according to tradition, I had once had a father as well as a mother, I don't remember him: he was a narrow-minded man, I've been told, with a big nose, freckles, and red hair; he used to take snuff on one side of his nose only; his portrait used to hang in my mother's bedroom, and very hideous he was in a red uniform with a black collar up to his ears. They used to take me to be whipped before him, and my mother used always on such occasions to point to him, saying, "He would give it to you much more if he were here." You can imagine what an encouraging effect that had on me. I had no brother nor sister--that's to say, speaking accurately, I had once had a brother knocking about, with the English disease in his neck, but he soon died.... And why ever, one wonders, should the English disease make its way to the Shtchigri district of the province of Kursk? But that's neither here nor there. My mother undertook my education with all the vigorous zeal of a country lady of the steppes: she undertook it from the solemn day of my birth till the time when my sixteenth year had come.... You are following my story?'

'Yes, please go on.'

'All right. Well, when I was sixteen, my mother promptly dismissed my teacher of French, a German, Filipóvitch, from the Greek settlement of Nyezhin. She conducted me to Moscow, put down my name for the university, and gave up her soul to the Almighty, leaving me in the hands of my uncle, the attorney Koltun-Babur, one of a sort well-known not only in the Shtchigri district. My uncle, the attorney Koltun-Babur, plundered me to the last half-penny, after the custom of guardians.... But again that's neither here nor there. I entered the university--I must do so much justice to my mother--rather well grounded; but my lack of originality was even then apparent. My childhood was in no way distinguished from the childhood of other boys; I grew up just as languidly and dully--much as if I were under a feather-bed--just as early I began repeating poetry by heart and moping under the pretence of a dreamy inclination... for what?--why, for the beautiful... and so on. In the university I went on in the same way; I promptly got into a "circle." Times were different then.... But you don't know, perhaps, what sort of thing a student's "circle" is? I remember Schiller said somewhere:

Gefährlich ist's den Leu zu wecken
Und schrecklich ist des Tigers Zahn,
Doch das schrecklichste der Schrecken
Das ist der Mensch in seinem Wahn!

He didn't mean that, I can assure you; he meant to say: Das ist ein circle in der Stadt Moskau!'

'But what do you find so awful in the circle?' I asked.

My neighbour snatched his cap and pulled it down on to his nose.

'What do I find so awful?' he shouted. 'Why, this: the circle is the destruction of all independent development; the circle is a hideous substitute for society, woman, life; the circle... oh, wait a bit, I'll tell you what a circle is! A circle is a slothful, dull living side by side in common, to which is attached a serious significance and a show of rational activity; the circle replaces conversation by debate, trains you in fruitless discussion, draws you away from solitary, useful labour, develops in you the itch for authorship--deprives you, in fact, of all freshness and virgin vigour of soul. The circle--why, it's vulgarity and boredom under the name of brotherhood and friendship! a concatenation of misunderstandings and cavillings under the pretence of openness and sympathy: in the circle--thanks to the right of every friend, at all hours and seasons, to poke his unwashed fingers into the very inmost soul of his comrade--no one has a single spot in his soul pure and undefiled; in the circle they fall down before the shallow, vain, smart talker and the premature wise-acre, and worship the rhymester with no poetic gift, but full of "subtle" ideas; in the circle young lads of seventeen talk glibly and learnedly of women and of love, while in the presence of women they are dumb or talk to them like a book--and what do they talk about? The circle is the hot-bed of glib fluency; in the circle they spy on one another like so many police officials.... Oh, circle! thou'rt not a circle, but an enchanted ring, which has been the ruin of many a decent fellow!'

'Come, you're exaggerating, allow me to observe,' I broke in.

My neighbour looked at me in silence.