"We have but little further to go now," he remarked. "In fact, when once we have topped that rise the house will come into view. And what a time we are going to have together, Arkasha! For you will be able to help me with the estate (if you care to, that is to say?), and you and I will draw nearer to one another, and make one another's better acquaintance."

"We will!" cried Arkady. "And what splendid weather for us both!"

"Yes; specially for your home-coming is spring in all its glory. Yet I am not sure that I do not agree with Pushkin where he says, in Eugène Onegin:

"How sad to me is your coming,
O spring, spring, season of love!"

"Arkady," shouted Bazarov from the tarantass, "please send me a match or two, for I have nothing to light my pipe with."

Instantly Nikolai Petrovitch ceased quoting poetry, and Arkady (who had listened with considerable surprise, though also with a certain measure of sympathy, to his father) hastened to produce from his pocket a silver matchbox, and to dispatch the same by the hand of Peter.

"In return, would you care to have a cigar?" called Bazarov.

"I should," replied Arkady.

The result was that when Peter returned to the koliaska he handed Arkady not only the matchbox, but also a fat black cigar. This Arkady lit at leisure, and then proceeded to diffuse around him so strong and acrid an odour of tobacco that Nikolai Petrovitch (a non-smoker from birth) found himself forced to avert his nose (though he did this covertly, for fear of offending his son).

A quarter of an hour later the vehicles drew up at the steps of a new wooden mansion, painted grey, and roofed with red sheet-iron. The mansion was Marino, or Novaia Sloboda, or, to quote the peasants' name, "Bobili Chutor."