"When I left you at Marino I had no thought of this," said Arkady. "You are the dissembler, though, are you not? For when you say 'It is an excellent course to take,' you dissemble, as well as waste your time, seeing that I am well aware of your views on marriage."

"Merely my way of expressing myself. You see what I am doing at this moment. In my trunk is a vacant space. I am packing it with straw. And the same with life's trunk. To avoid leaving empty spaces therein we pad the interstices. You need not be offended. You cannot fail to remember what I really think of Katerina Sergievna. While some maidens earn cheap reputations by merely smiling at right moments, your inamorata can show more—indeed, so much more that soon you will be (and very properly) under her thumb."

Slapping down the lid of the trunk, Bazarov rose from the floor.

"Now, farewell," he said. "No, I will not deceive you: we are parting for ever, and you know it. In my opinion you have acted wisely, for you were not meant to live the hard, bitter, reckless life of Nihilism—you lack at once the necessary coolness and the necessary venom. But this is not to say that in you there is not a due measure of youthful spirit. What I mean is that that asset alone is not sufficient for the work. The dvorianin is powerless to progress beyond either well-bred effervescence or well-bred humility: and both sentiments are futile. For example, you have not yet been blooded, yet already you think yourself a man: whereas the two chief conditions of our existence are battle and bloodshed. Yes, the dust from our heels hurts your eyes, and the grime on our bodies makes you feel dirty. In other words, although you derive a certain gratification from indulging in self-criticism, and think no small beer of yourself, you have failed to grow to our stature. To us such things are vanities. Tools' of an altogether different kind are what we need for the task. Consequently I repeat that, though a fine young fellow enough, you are also just a little-minded, so-called 'liberal-minded' baritch[1]—what my father calls a 'product of evolution.'"

"Evgenii," was Arkady's sad reply, "we are parting for ever, yet this is all that you have to say to me!"

Bazarov scratched his head.

"Something else I could say, Arkady," he replied. "But I will not say that something—it would savour too much of Romanticism. Get married as soon as you can, line your nest, and beget plenty of offspring. Nor will those offspring be altogether fools, seeing that they will be born in due season, and not when you and I were.... My horses are ready and I must depart. Of the rest of the household I have taken leave already. Shall we embrace once more, eh?"

The tears gushed in torrents from Arkady's eyes as he flung himself upon his old friend and mentor.

"Ah, youth, youth!" commented Bazarov. "See what comes of being young! But before long, I know, Katerina Sergievna will have set things right. Yes, she will console you."

With a last good-bye he mounted the travelling cart, and, in the act of doing so, pointed to a pair of jackdaws which were sitting perched upon the stable roof.