Bazarov peered around.

"Where is Anna Sergievna?" he murmured. "Do you say that she is here? Then I wish to see her."

"You shall see her, Evgenii; but first of all I must have a chat with this gentleman, and tell him the story of your illness: for Sidor Sidorovitch" (that was the name of the district physician) "has gone home, and a short consultation must be held."

Bazarov eyed the German.

"All right," he said. "Hold your consultation as soon as you like. Only, do not speak in Latin, for I know the meaning of the words Jam moritur."

"Der Herr scheint des Deutschen mächtig zu sein," the newly-arrived disciple of Æsculapius remarked to Vasili Ivanitch.

"Ich habe——" the old man began; then added: "But perhaps we had better speak in Russian, my dear sir?"

And the consultation followed.

Half an hour later Vasili Ivanitch conducted Anna Sergievna into the study. As the doctor passed out he whispered to her that recovery was hopeless.

She glanced at Bazarov, and halted as though petrified, so striking was the bloodshot, deathlike face, with the dim eyes turned so yearningly in her direction. Nevertheless her feeling was one merely of chill, oppressive terror, while at the same moment there flashed through her brain the thought that, if she had loved him, no such feeling could now have been present.