The villa in which Avdotia, or Evdoksia, Nikitishna Kukshin resided was one of the usual Moscow pattern, and stood in one of the recently consumed streets (for as we know, every fifth year sees each of our provincial capitals burnt to the ground) of the town of ——. Beside the front door there hung (over a cracked, crooked visiting-card) a bell-handle, while in the hall the visitors were met by a female who constituted, not exactly a maidservant, but a mob-capped "lady companion." And it need hardly be added that these two phenomena, the bell-handle and the "lady companion," constituted clear evidence of the "progressiveness" of the hostess's views.
On Sitnikov inquiring whether Avdotia Nikitishna were within, a shrill voice interrupted him from an adjoining room:
"Is that you, Victor? Pray enter."
The female in the mob-cap disappeared.
"I have not come alone," Sitnikov responded as, after an inquiring glance at Arkady and Bazarov, he divested himself of his greatcoat, and revealed thereunder a sort of sack jacket.
"Never mind," the voice replied. "Entrez, s'il vous plaît."
The young men did as bidden, and found themselves in a room which resembled a workshop rather than a parlour. On tables were piled promiscuous papers, letters and Russian magazines (most of the latter uncut); everywhere on the floor were to be seen gleaming the fag-ends of cigarettes; and on a leather-padded sofa a lady—youngish, flaxen-haired, and clad in a négligée soiled silk gown—was lolling in a semi-recumbent position. About her stumpy wrists were clasped a large pair of bracelets, and over her head was thrown a lace mantilla. Rising, she draped her shoulders carelessly in a velvet tippet with faded ermine trimming, and, saying indolently, "Good day, Victor," pressed Sitnikov's hand.
"Bazarov—Kirsanov," he said in abrupt imitation of the former; whereupon she responded, "How do you do?" and then added, as she fixed upon Bazarov a pair of large eyes between which glimmered a correspondingly small, pink, upturned nose: "I have met you before."
That said, she pressed his hand even as she had done Sitnikov's.
Bazarov frowned, for though the plain, insignificant features of the emancipated lady contained nothing actually to repel, there was something in their mien which produced upon the beholder the sort of unpleasant impression which might have inclined him to ask her: "Are you hungry, or bored, or afraid? At all events, what is it you want?" Also, like Sitnikov, she kept pawing the air as she spoke, and her every word, her every gesture, revealed such a lack of control as at times amounted to sheer awkwardness. In short, though she conceived herself to be just a simple, good-hearted creature, her bearing was of the kind to lead the beholder to reflect that, no matter what she did, it was not what she had intended to do, and that everything was done (to use the children's term) "on purpose"—that is to say, non-simply and non-naturally.