‘Aha!’ she seemed to be saying to herself, ‘so you’re caught!’
At last six o’clock struck, and Rudin’s carriage was brought to the door. He began to take a hurried farewell of all. He had a feeling of nausea at his heart. He had not expected to leave this house like this; it seemed as though they were turning him out. ‘What a way to do it all! and what was the object of being in such a hurry? Still, it is better so.’ That was what he was thinking as he bowed in all directions with a forced smile. For the last time he looked at Natalya, and his heart throbbed; her eyes were bent upon him in sad, reproachful farewell.
He ran quickly down the steps, and jumped into his carriage. Bassistoff had offered to accompany him to the next station, and he took his seat beside him.
‘Do you remember,’ began Rudin, directly the carriage had driven from the courtyard into the broad road bordered with fir-trees, ‘do you remember what Don Quixote says to his squire when he is leaving the court of the duchess? “Freedom,” he says, “my friend Sancho, is one of the most precious possessions of man, and happy is he to whom Heaven has given a bit of bread, and who need not be indebted to any one!” What Don Quixote felt then, I feel now.... God grant, my dear Bassistoff, that you too may some day experience this feeling!’
Bassistoff pressed Rudin’s hand, and the honest boy’s heart beat violently with emotion. Till they reached the station Rudin spoke of the dignity of man, of the meaning of true independence. He spoke nobly, fervently, and justly, and when the moment of separation had come, Bassistoff could not refrain from throwing himself on his neck and sobbing. Rudin himself shed tears too, but he was not weeping because he was parting from Bassistoff. His tears were the tears of wounded vanity.
Natalya had gone to her own room, and there she read Rudin’s letter.
‘Dear Natalya Alexyevna,’ he wrote her, ‘I have decided to depart. There is no other course open to me. I have decided to leave before I am told plainly to go. By my departure all difficulties will be put an end to, and there will be scarcely any one who will regret me. What else did I expect?... It is always so, but why am I writing to you?
‘I am parting from you probably for ever, and it would be too painful to me to leave you with a worse recollection of me than I deserve. This is why I am writing to you. I do not want either to justify myself or to blame any one whatever except myself; I want, as far as possible, to explain myself.... The events of the last days have been so unexpected, so sudden....
‘Our interview to-day will be a memorable lesson to me. Yes, you are right; I did not know you, and I thought I knew you! In the course of my life I have had to do with people of all kinds. I have known many women and young girls, but in you I met for the first time an absolutely true and upright soul. This was something I was not used to, and I did not know how to appreciate you fittingly. I felt an attraction to you from the first day of our acquaintance; you may have observed it. I spent with you hour after hour without learning to know you; I scarcely even tried to know you—and I could imagine that I loved you! For this sin I am punished now.
‘Once before I loved a woman, and she loved me. My feeling for her was complex, like hers for me; but, as she was not simple herself, it was all the better for her. Truth was not told to me then, and now I did not recognise it when it was offered me.... I have recognised it at last, when it is too late.... What is past cannot be recalled.... Our lives might have become united, and they never will be united now. How can I prove to you that I might have loved you with real love—the love of the heart, not of the fancy—when I do not know myself whether I am capable of such love?