Pas si vite! Nom de Dieu! pas si vite!’ cried the general, and he too galloped after her.

[XXV]

The next morning Litvinov had only just come home from seeing the banker, with whom he had had another conversation on the playful instability of our exchange, and the best means of sending money abroad, when the hotel porter handed him a letter. He recognised Irina’s handwriting, and without breaking the seal—a presentiment of evil, Heaven knows why, was astir in him—he went into his room. This was what he read (the letter was in French):

‘My dear one, I have been thinking all night of your plan.... I am not going to shuffle with you. You have been open with me, and I will be open with you; I cannot run away with you, I have not the strength to do it. I feel how I am wronging you; my second sin is greater than the first, I despise myself, my cowardice, I cover myself with reproaches, but I cannot change myself. In vain I tell myself that I have destroyed your happiness, that you have the right now to regard me as a frivolous flirt, that I myself drew you on, that I have given you solemn promises.... I am full of horror, of hatred for myself, but I can’t do otherwise, I can’t, I can’t. I don’t want to justify myself, I won’t tell you I was carried away myself ... all that’s of no importance; but I want to tell you, and to say it again and yet again, I am yours, yours for ever, do with me as you will when you will, free from all obligation, from all responsibility! I am yours.... But run away, throw up everything ... no! no! no! I besought you to save me, I hoped to wipe out everything, to burn up the past as in a fire ... but I see there is no salvation for me; I see the poison has gone too deeply into me; I see one cannot breathe this atmosphere for years with impunity. I have long hesitated whether to write you this letter, I dread to think what decision you may come to, I trust only to your love for me. But I felt it would be dishonest on my part to hide the truth from you—especially as perhaps you have already begun to take the first steps for carrying out our project. Ah! it was lovely but impracticable. O my dear one, think me a weak, worthless woman, despise, but don’t abandon me, don’t abandon your Irina!... To leave this life I have not the courage, but live it without you I cannot either. We soon go back to Petersburg, come there, live there, we will find occupation for you, your labours in the past shall not be thrown away, you shall find good use for them ... only live near me, only love me; such as I am, with all my weaknesses and my vices, and believe me, no heart will ever be so tenderly devoted to you as the heart of your Irina. Come soon to me, I shall not have an instant’s peace until I see you.—Yours, yours, yours, I.’

The blood beat like a sledge-hammer in Litvinov’s head, then slowly and painfully sank to his heart, and was chill as a stone in it. He read through Irina’s letter, and just as on that day at Moscow he fell in exhaustion on the sofa, and stayed there motionless. A dark abyss seemed suddenly to have opened on all sides of him, and he stared into this darkness in senseless despair. And so again, again deceit, no, worse than deceit, lying and baseness.... And life shattered, everything torn up by its roots utterly, and the sole thing which he could cling to—the last prop in fragments too! ‘Come after us to Petersburg,’ he repeated with a bitter inward laugh, ‘we will find you occupation.... Find me a place as a head clerk, eh? and who are we? Here there’s a hint of her past. Here we have the secret, hideous something I know nothing of, but which she has been trying to wipe out, to burn as in a fire. Here we have that world of intrigues, of secret relations, of shameful stories of Byelskys and Dolskys.... And what a future, what a lovely part awaiting me! To live close to her, visit her, share with her the morbid melancholy of the lady of fashion who is sick and weary of the world, but can’t live outside its circle, be the friend of the house of course, of his Excellency ... until ... until the whim changes and the plebeian lover loses his piquancy, and is replaced by that fat general or Mr. Finikov—that’s possible and pleasant, and I dare say useful.... She talks of a good use for my talents?... but the other project’s impracticable, impracticable....’ In Litvinov’s soul rose, like sudden gusts of wind before a storm, momentary impulses of fury.... Every expression in Irina’s letter roused his indignation, her very assertions of her unchanging feelings affronted him. ‘She can’t let it go like that,’ he cried at last, ‘I won’t allow her to play with my life so mercilessly.’

Litvinov jumped up, snatched his hat. But what was he to do? Run to her? Answer her letter? He stopped short, and his hands fell.

‘Yes; what was to be done?’

Had he not himself put this fatal choice to her? It had not turned out as he had wished ... there was that risk about every choice. She had changed her mind, it was true; she herself had declared at first that she would throw up everything and follow him; that was true too; but she did not deny her guilt, she called herself a weak woman; she did not want to deceive him, she had been deceived in herself.... What answer could be made to that? At any rate she was not hypocritical, she was not deceiving him ... she was open, remorselessly open. There was nothing forced her to speak out, nothing to prevent her from soothing him with promises, putting things off, and keeping it all in uncertainty till her departure ... till her departure with her husband for Italy? But she had ruined his life, ruined two lives.... What of that?