the grass before the wind. In the glory of his power, he has raised a Shrine to Hachiman at Tsurugaoka, which being completed, his younger brother, Lord Ashikaga Sahyoe-no-Kami Tadayoshi, has arrived at Kamakura as his deputy to celebrate its opening. Kono Musashi-no-Kami Moronao, Governor of Kamakura, haughty and overweening, and the officers appointed to receive the noble guest, Wakasanosuke Yasuchika, the younger brother of Momonoi Harima-no-Kami, and Enya Hangwan Takasada, Lord of Hakushu, they all sit in state in the curtained front of the Shrine.
Yoshitada. How now, Moronao? In this box is laid the helmet bestowed by the Emperor Godaigo[4] upon Nitta Yoshisada, who was lately overthrown by my brother Takauji. Enemy as he was, still Yoshisada was a lineal descendant of the Seiwa Genji[5]; and the helmet, though it was thrown away, cannot be left unheeded. And my brother commands us to place it in the treasure-house of this Shrine.
Moronao. I am surprised at my lord’s words. If we must respect Nitta’s helmet because he was a descendant of the Emperor Seiwa, there are many daimyo and shomyo [6] under my lord’s standard who are of the Seiwa Genji line. I think it not well to treasure the helmet.
Wakasanosuke. Nay, I do not agree with you. It seems to me that this is a stratagem of my Lord Takauji to strike those adherents of Nitta who have escaped death with admiration at His Highness’s benevolent virtue and make them surrender of their own accord. You are overhasty in opposing it.
Moronao. You are presumptuous to call me overhasty. When Yoshisada died in battle, forty-seven helmets lay scattered around his corse. We do not know which of them was his; and if we treasure what we believe to have been his and afterwards find that it was the wrong one, great will be our shame. We have no need for the opinion of a stripling like you; keep your distance.
Recitative. Secure in his lord’s favour, he speaks with arrogance, and Wakasanosuke glares at him with angry eyes. Enya sees his look.
Hangwan. Though there is truth in my Lord Moronao’s words, still what Lord Momonoi says is a stratagem which we should employ in time of peace. We submit, then, to the wise decision of my Lord Tadayoshi, who is great both in war and peace.
Recitative. Tadayoshi looks pleased.
Tadayoshi. As I thought you would say so, I have summoned for the purpose Enya’s wife. Call her forth.
Recitative. Soon after the order is given, appears Kaoyo, the wife of Lord Enya, bare-footed on the sand of the approach to the Shrine; the skirt of her over-dress sweeps the ground like the sacred broom of the Shrine; lightly powdered and beautiful as a jewel, she bows to the ground at a distance. Moronao, a lover of women, calls out to her.