VOLUMES ALREADY ISSUED.

The Humour of France. Translated, with an Introduction and Notes, by Elizabeth Lee. With numerous Illustrations by Paul Frénzeny.

"From Villon to Paul Verlaine, from dateless fabliaux to newspapers fresh from the kiosk, we have a tremendous range of selections."—Birmingham Daily Gazette.

"French wit is excellently represented. We have here examples of Villon, Rabelais, and Molière, but we have specimens also of La Rochefoucauld, Regnard, Voltaire, Beaumarchais, Chamfort, Dumas, Gautier, Labiche, De Banville, Pailleron, and many others.... The book sparkles from beginning to end."—Globe.

The Humour of Germany. Translated, with an Introduction and Notes, by Hans Müller-Casenov. With numerous Illustrations by C.E. Brock.

"An excellently representative volume."—Daily Telegraph.

"Whether it is Saxon kinship or the fine qualities of the collection, we have found this volume the most entertaining of the three. Its riotous absurdities well overbalance its examples of the oppressively heavy.... The national impulse to make fun of the war correspondent has a capital example in the skit from Julius Stettenheim."—New York Independent.

The Humour of Italy. Translated, with an Introduction and Notes, by A. Werner. With 50 Illustrations and a Frontispiece by Arturo Faldi.

"Will reveal to English readers a whole new world of literature."—Athenæum.

"Apart from selections of writers of classical reputation, the book contains some delightful modern short stories and sketches. We may particularly mention those by Verga, Capuana, De Amicis.... Excellent also are one or two of the jokes and 'bulls' which figure under the heading of newspaper humour."—Literary World.