[8] The Guia de la Republica de Colombia, p. 301, por M. Zamora, Bogotá, 1907, places the altitude at three thousand and nine hundred metres. [↑]
[9] Nueva-Geografia de Colombia, Tom. I, p. 985. [↑]
[10] According to Vergara y Velasco, the name Suma Paz is of Indian, and not of Spanish origin. If this be true, the name should be written as one word—Sumapaz. Personally, I prefer to think the name is Spanish. For this particular range it is a most appropriate epithet. [↑]
[11] Padre Simon says that Federmann, after crossing the Cordillera, tarried for a while in the province of Pasca. Castellanos declares it was in the pueblo of Pasca, a small town a short distance south of our route. According to Vergara y Velasco, the adventurous German conquistador entered “the Sabana of Bogatá by way of Pasca and Usme.” Usme is a village that is on the road along which we passed. Col. Joaquin Acosta tells us the Cordillera was crossed in the broadest and most rugged part, “where even to-day the most daring hunters scarcely ever venture. Neither before nor since Federmann have horses scaled the craggy crests of Pascote and crossed the heights of Suma Paz and descended thence to Pasca in the valley of Fusagasuga.” Oviedo informs us that it required twenty-two days to cross the paramos, which was so extremely cold that sixteen horses were frozen to death. But whether Federmann crossed Suma Paz where we did or, as some think, at a point farther south, it is reasonable to suppose that his route from Villavicencio to Bogatá was practically the same as our own. [↑]
“Earth receives againe,
Whatever she brought forth, and they obtaine
Heaven’s couverture, that have no urnes at all.”
—Lucan’s Pharsalia, Lib. VII, vv. 319 et seq. [↑]