Concluding his discussion of these meaningless figures, which certain writers have so long insisted were true hieroglyphics, awaiting some Champollion or Rawlinson to decipher, Sr. Restrepo does not hesitate to assert that the rude “attempts at drawing these ill-formed figures of animals, and these pothooks, similar to those traced by an inexperienced child, can reveal nothing to historic science. They never exhibit that order and sequence which are the certain index of genuine writing. They never reproduce even the simplest scenes of Indian life, such for example as a religious ceremony, the chase, or warriors fighting.
“Mute by reason of their origin, and condemned to eternal silence by the unconscious hand that traced them, the magic wand of science will never be able to make them speak.”[8]
If we accept the classification and definitions of the various grades of culture, as given by Morgan in his great work on Ancient Society,[9] as many profound thinkers do, we shall be forced to conclude not only that the Chibchas were not civilized, but that they had not even reached the upper status of barbarism.
Civilization implies the existence of a phonetic alphabet or, at least, of hieroglyphics akin to those of the Egyptians, and the use of these in the production of written records. The Chibchas, as we have seen, had neither an alphabet nor written records of any kind.
Neither had they any knowledge of the process of smelting iron ore. As the use of iron is the chief characteristic of the third, or upper, period of barbarism, the Chibchas, according to Morgan, should be considered as representatives of the middle status of barbarism, like the Zuñis and the Mayas, or like the lake-dwellers of ancient Switzerland, or the early Britons before they learned the use of iron from their more advanced neighbors in Gaul.[10]
It took us two hours to make the run from Bogotá to Facatativá, the western terminus of the Sabana railway. Here we took luncheon. For a place that has so long been the centre of traffic between the capital and the Magdalena, the town has no reason to boast of its restaurants or hotels. They are about as poor in every way as could well be imagined. A town in Italy or Switzerland, frequented by so many travelers as Facatativá, would have not one but several hostelries where its patrons would have every convenience and comfort. Let us hope that Colombia will soon witness an improvement in this respect, not only in this place but all along the chief lines of travel. It is much needed, and along no route more than that connecting Bogotá with Honda.
At the time of the conquest, Facatativá was a Muisca stronghold, and what are said to be the ruins of an old Indian fortress are still shown to the curious visitor. One may also see some rocks on which are carved certain figures long supposed to be Chibcha hieroglyphics. We have already learned what value is to be ascribed to these and similar inscriptions in other parts of the country.
After luncheon we prepared to start for Chimbe, where we intended to pass the night. We had telegraphed the day before to our arriero to have in readiness the necessary saddle and sumpter mules. They were waiting for us on our arrival and we were much gratified to find that both animals and peons were all that could be desired. Those who have traveled in the Andes know how important it is to have good mules and servants, and how much it adds to the comfort and pleasure of one’s journey.
From the time we had left our launch on the Meta, we had been singularly fortunate in always having good animals and honest, reliable men to take care of them and attend to our wants on the way. To our devoted and watchful muleteers and their assistants we owed much of the enjoyment that was ours during our wanderings over mountain and plain, and we shall always hold their obliging disposition and prompt service in grateful remembrance.
It affords me special pleasure to render them this tribute, as they are often, I have reason to believe, much misunderstood, especially by people who are not familiar with their language, and frequently held responsible for delays and contretemps of which they are in no wise responsible. Judging by our own experience, the arieros and peons of South America are, as a class, far better than they are usually represented and are deserving of more recognition and better treatment than is usually accorded them by those who require their humble but often too poorly recompensed services.