[17] Sir Robert Schomburgk is no less enthusiastic in his praise of the tawny beauties of this part of South America. Commenting on Raleigh’s opinion, just quoted, he writes as follows:—

“During our eight years’ wandering among the tribes of Guiana, who inhabit the vast regions from the coast of the Atlantic to the interior, between the Cassiquiare and the upper Trombetas, we have met with many an Indian female who in figure and comeliness might have vied with some of our European beauties. Although they are rather small in size, their feet and hands are generally exquisite, their ankles well turned, and their waists, left to nature and not forced into artificial shape by modern inventions, resemble the beau ideal of classical sculpture.”—The Discoverie of Guiana, ut sup., p. 41. [↑]

[18] The reader, I am sure, will be interested in the following paragraph from Peter Martyr on the plantain.

Speaking of the fruit of the Cassia tree (as he calls the plantain), he, in Michael Lok’s translation, says,—

“The Egyptian common people babble that this is the apple of our first created Father Adam, whereby hee ouerthrewe all mankinde. The straunge and farraine Marchantes of vnprofitable Spices, perfumes, Arabian Yseminating odours, and woorthlesse precious stones trading those Countries for gaine, call those fruites the Muses. For mine owne part I cannot call to minde, by what name I might call that tree or stalke in Latine,” p. 273. De Novo Orbe, the Historie of the West Indies, comprised in eight Decades whereof three haue beene formerly translated into English by R. Eden, whereunto the other fiue are newly added by the industrie and painfull Trauaile of M. Lok, Gent., London, 1612. [↑]

[19] The Anaconda is called by the inhabitants of Guiana, La Culebra de Agua, or Water Serpent. It is also named El Traga Venado—Deer Swallower—while in British Guiana it is known as the Camoudi. Mr. Waterton, speaking of it, says, “The Camoudi snake has been killed from thirty to forty feet long; though not venomous, his size renders him destructive to the passing animals. The Spaniards in the Oroonoque positively affirm that he grows to the length of seventy or eighty feet, and that he will destroy the strongest and largest bull. His name seems to confirm this; there he is called ‘matatoro,’ which literally means ‘bull-killer.’ Thus be may be ranked among the deadly snakes; for it comes nearly to the same thing in the end, whether the victim dies by poison from the fangs, which corrupts his blood, and makes it stink horribly, or whether his body be crushed to mummy, and swallowed by this hideous beast.”—Wanderings in South America, First Journey. [↑]

[20] Neue Reisen, p. 698, Berlin. Cf. Wandertage eines Deutschen Touristen im Strom und Küstengebiet des Orinoko, Chap. XXXIII–XXXV, von Eberhard Graf zu Erbach, Leipzig, 1892. [↑]

[21] “The navigator,” writes the illustrious savant, “in proceeding along the channels of the delta of the Orinoco at night, sees with surprise the summit of the palm trees illumined by large fires. These are the habitations of the Guarons (Titivitas and Waraweties of Raleigh), which are suspended from the trunks of trees. These tribes hang up mats in the air, which they fill with earth, and kindle, on a layer of moist clay, the fire necessary for their household wants. They had owed their liberty and their political independence for ages to the quaking and swampy soil, which they pass over in the time of drought, and on which they alone know how to walk in security to their solitude in the delta of the Orinoco; to their abode on the trees, where religious enthusiasm will probably never lead any American stylites. Vol. III, Chap. XXV. [↑]

[22] History of the New World, printed for the Hakluyt Society, pp. 237, 238. [↑]

[23] Historia del Almirante de las Indias, Don Cristobal Colón, Escrita por Don Fernando Colón, p. 178, Madrid, 1892. [↑]