And he confided her to Trampy more and more, with orders not to spare smackings in case of need:

“Eh, Lily? Eh?”

As for him, he had business to do, letters to write, great schemes in his head! for instance, he must try to get permission for Lily to appear in the States.

“Time for a cigar, I guess,” said Trampy, as soon as Clifton was gone.

Work stopped abruptly; a tumbler’s carpet rolled up in a corner formed an inviting lounge; and Lily, panting from her practice, would stretch herself beside him and enjoy a few happy moments, the only really happy moments of the day; for there were matinées in the afternoon and the evening performance at night, till she was ready to drop with weariness. Trampy treated Lily nicely, like a grown-up person, called her by the name of a fruit, or a flower, or a bird, jollied her, called her “little wifie:” it was all one to her. He made her laugh with his funny stories, his fairy tales about himself, his terrible struggle with a snake in the streets of ’Frisco, after a champagne supper: girls, by Jove! He toned down his anecdotes and dished them up for Lily’s entertainment; told her absurd yarns enlivened with mimicry, in which he excelled, like the real mummer that he was, and Lily shrieked with laughter, head thrown back, full-throated.

And there was a spice of fear in it all: was that Pa coming back? No, a carpenter or scene-shifter, perhaps, or else the Martellos, brother and sister, going to practise slack-wire, head and hand balancing. Their father, old Martello, a famous name, lived in London, it appeared, alone with his Bambinis, mere babes still. His other children and his apprentices had all run away, to escape his horsewhip, and the brother in Mexico was continuing the tradition. His brutality, in fact, got him into trouble wherever he went, so much so that the big music-halls were closed to him, for fear of scandal. And he terrorized his sister, Ave Maria, a girl of sixteen, a dark girl with great dark eyes. Ave Maria never spoke to anybody; when she passed through the room where Lily was having fun with Trampy, she fixed a fiery glance upon them, even ventured on a smile, for Trampy in particular, whose lively stories reached her through the partition behind which she dressed. Oh, how she envied Lily! But she passed very quickly, because of her brother.

And this time it was Pa! Lily jumped on to the saddle like mad, played her part to perfection, puffed and panted, as if the last drop of strength were oozing out of her, and Trampy joined in the little comedy of fibbing and dissembling:

“There, like that, Lily, or I’ll smack you!”

“That’s right,” said Pa. “Make her work!”

And, just to show Lily what work meant and that her Pa was not so unkind after all—“It’s for your good, Lily! You’ll thank me one of these days!”—he took her to the stage, where Ave Maria was practising. Now, of course, in the circuses, Lily, occasionally, had seen children knocked and cut about with blows and trained to say, “It was the cat,” when any one asked them about the marks. They were ordinary children; she had rolled about in the sawdust with them, played hide-and-seek with them in the fields of Indian corn; they were children who romped and ran about and laughed. Ave Maria was different. The brother, a savage, scowling brute, was always after her, harrying her with muttered threats. She was in a constant, visible tremble of fear; and, if she slipped on her wire, the fellow snarled as if to bite her in the foot, pinched her black and blue, restored her balance with a blow of the belt, shook the supports to make her fall just to see!...