[353] sine honore, supposed to mean “without recognition of my episcopal title.”

[354] male uidimus faciem designati nudato nomine (365₂₉). This gives much better sense than the ordinary rendering, which refers designati to Patrick, and nud. nom. to the suppression of the episcopal title. I observe that Mr. White, though he does not adopt it in his translation, gives it as an alternative interpretation in his note.

[355] Another petition (which in V. Trip., p. 116, appears in connexion with Mount Crochan) is added in V₃, c. 88. See Bury, Trans. of R.I.A. xxxii. C. Part iii. p. 223.

[356] I retract the date “c. A.D. 850” in my note †, op. cit. p. 218. I have abandoned a view of the relations of the Nennian MSS. which prompted me to assign this date.

[357] The Armagh tradition, connecting Columba with St. Patrick’s tomb, is referred to in the Additions to Tírechán (see [Appendix C, 19]).

[358] I have shown that this was possibly the original corruption, “Tradition of Muirchu’s Text,” p. 196.

[359] haut has been restored for -cha ut of the Brussels MS. The restoration, obviously right, is borne out by Probus (Colgan, Trias Thaum. 47), who here transcribes Muirchu. See Stokes, ad loc.

[360] Probus here, using another but related MS. of Muirchu, gives Nentriae prouinciae.

[361] Mr. Nicholson’s explanation that it is a corruption of Britanniae will hardly be accepted. Palaeographically it has no probability; it was hardly necessary, and we should rather expect Britanniarum.

[362] It is obvious how readily the corruption rose from bannauētabernie or -urnie.