The dog-fight was no concern of mine. I was just riding past when my attention was drawn to Henare. He was endeavouring to see fair play for both the combatants. He was very excited over the affair because another Maori, named Wiremu, was hampering one dog by pulling his tail.

[pg 6] After fruitlessly yelling at Wiremu for some time in classical Maori, Henare suddenly relapsed into pidgin-English, and fired this volley at him: "Py cripes, you te ploomin' ole taurekareka,—tinkin' fish—all right. You no good for te fight. More better your ole woman drown you in te hot mud hole when you te piccanini. Gar!"

Then they flew into each other's arms and settled it that way. The dogs looked up in surprise, retired to a safe distance, and watched the proceedings, giving an occasional bark of encouragement.

Henare won. He deserved to, for he was a clean fighter and a true sport.

This event happened about two years before the Great War broke out, when Henare was eighteen. So it was not surprising that he should have been one of the first of the Waikato tribe to volunteer for service at the front, when he had reached twenty-three.

But he had his difficulties. You see [pg 7] he had a sweetheart named Kiri, a fine Maori maiden of twenty; and Wiremu wanted her. Henare and Kiri had been sweethearts from early school-days, and they rather laughed at Wiremu's aspirations. But if Henare went to the war, it might be different. During their moonlight rambles along the banks of the dark and silent Waikato river, Henare and Kiri talked the matter over. He said he would enlist if they could be secretly married first. He said he would feel more settled, and more disposed to fight, as his forefathers fought of old, inspired by the love and admiration of his wahine.

Kiri was undecided. The war might be long; the distance to France was great; the dangers and risks were many.

[pg 8] Henare naively chaffed her by saying that he might pick up an American heiress away over in Paris if she did not marry him before he enlisted. That settled it. Before they left the shade of a beautiful pohutukawa one charming summer's evening they fixed the day and made their plans—talking to one another in soft and musical Maori.

"You will be true to your absent warrior as he fights beside his Pakeha brothers, adding fresh glories to the honour of the noble Maori race?"