ΘΗ. τί δ’ οὐ; μιαίνεις θνητὸς ὢν τὰ τῶν θεῶν;

ΗΡ. φεῦγ’, ὦ ταλαίπωρ’, ἀνόσιον μίασμ’ ἐμόν.

ΘΗ. οὐδεὶς ἀλάστωρ τοῖς φίλοις ἐκ τῶν φίλων[1187].

Her. Why then hast bared my head before the Sun?

Thes. Nay, wherefore not? canst thou—mere man—taint godhead?

Her. Yet flee thyself, risk not my taint of blood-guilt.

Thes. Where love joins, bloodshed to no vengeance moves.

It is the connexion and significance of the last two lines which I wish briefly to discuss. Theseus has used the word ‘taint’ (μιαίνεις), and Heracles at once seizes on it, emphasizes it, and warns his friend to begone lest he be contaminated; and then Theseus answers (to give a literal rendering) ‘No Avenger of blood proceeds from them that love against them that love.’ What does this mean? The line is often translated as if Theseus meant, ‘No, I will stay, for though an Avenger of blood may probably pursue you, Heracles, I have no fear that he will touch me who love you as a friend[1188].’ A generous and sympathetic utterance indeed! And how consistent with that fine burst of feeling with which he had but a moment before refused to be warned away:

‘Why warn’st thou me of blood with hand uplift?

In fear lest I be tainted by thy speech?