[466] De quor. Graec. opinat. cap. iii.-viii.
[467] Zenob. Cent. III. 3. Suidas s.v. Γελλοῦς παιδοφιλωτέρα (a proverb). Hesych. s.v. Γελλώ.
[468] The date is approximate only; for the authorship of the work in question is, I understand, disputed.
[469] This is merely a Latinised plural form; the Greek plural regularly ends in -δες.
[470] This word is recorded as still in use by Wachsmuth, Das alte Griechenland im Neuen, p. 78.
[471] op. cit. cap. viii.
[472] Cf. above, p. [174], where however the accent is given as belonging to the first syllable. The actual spelling in Allatius is Μωρρᾷ. The word in form Μορῆ also occurs in conjunction with the mention of Striges and Geloudes in a MS. of νομοκανόνες obtained by Dr W. H. D. Rouse. See Folklore, vol. X. no. 2, p. 151.
[473] Probably from Low Latin ‘burdo’ = milvus, a kite.
[474] Compounded from Low Latin ‘bardala’ = alauda, a lark. A form ἀναβαρδοῦ occurs in a similar list of names cited by Dr Rouse from a MS. on magic. See Folklore, l.c. p. 162. The names said to have been extorted by the Archangel Michael begin there with στρίγλα, γιλοῦ, and belong clearly to a similar female demon.
[475] The spelling in the text of Allatius before me is ψυχρανωσπάστρια.