Arg. a crosse engrayled G. betw. 4 water bougets sa. Bourchier
Quarterly & Quartered with Quarterly Gules billetty d’or a fesse arg. Crumwell and Tateshale Lovayne
B. a manche d’or
Empaled Sa. 3 lyons passant guardent arg. Sa. 2 lyons passant arg. crowned d’or Dymoke
Empaled Dymoke Marmyon
Verry a fesse G. Marmyon
Or. a lyon rampant double queue sa. Welles
Empaled a coate defaced Welles
Empaled Verry a fesse G. B. a manche, d’or.

“All these Escucheons are in 2 windows, in which 2 windows are also these verses:—

Alme Deus, cæli Croxby tu parce Johanni
Hanc ædem fieri benefecit sponte Jo Croxby
Anno milleno quater C L X quoque terno

In the other windowes

Barry of 6 ermyne & G. 3 cresents sa. Waterton
Quarterly Ufford & Beke Willughby
Verry a fesse G. Marmyon
Ermyne 5 fusils in fees G Hebden
Arg. a crosse sarcely sa.
Empaled } Quarterly Crumwell & Tateshale Crumwell
Empaled } B. fesse betw. 6 billets d’or Deyncourt
Empaled Dymoke Welles
Sa. an arming sworde pile in poynte arg
Empaled Arg. 8 bulls passant G. on a chevron arg. 3 pomeis
Empaled Arg. a fesse daunce betw. 3 talbots heades erased ca. Arg. a fesse betw. 3 cooks sa.

Harleyan MS., No. 6829, pp. 179 to 182

The font is plain, octagonal, Early English. In the centre of the nave are two slabs, once having had brasses, but these are no longer in situ. Over the porch is a parvis, as a priest’s chamber, or school. The church has a clock and six bells. The curfew, or ignitegium, was rung down to within the last thirty years. Among the Rectors have been two poets, one of them the Laureate of his day (1718), the Rev. Laurence Eusden, who died in 1730. A man originally “of some parts,” by inordinate flattery he obtained that distinction, which, however, invited criticism; and his mediocre abilities, accompanied by habits somewhat intemperate, provoked ridicule. Among other productions, he translated into Latin Lord Halifax’s poem on “The Battle of the Boyne.” Pope refers to him, in his “Dunciad,” thus:—

Know, Eusden thirsts no more for sack or praise,
He sleeps among the dull of ancient days;
Safe, where no critics d---n, nor duns molest

Another writer says of him,

Eusden, a laurell’d bard, by fortune raised,
By very few men read, by fewer praised;