We hear drum beats, bugle calls, and the tramp of armed men on the march in those first two spondaic phrases—‘war-worn, sun-scorched.’ A new emotional experience comes to us with the quicker moving syllables in the next two lines; the rhythm is fitted to exultation. Also we are treated to a new but brilliant alliterative metaphor—‘cleave the sky with cheers.’ We are in the realm of poetry. But fine as are the preceding examples of Mrs. Annie Rothwell-Christie’s commemorative martial verse, the pathos of the following, from The Woman’s Part, is overwhelmingly human and moving and ennobling. The inspiration is derived from reflecting whether to those who, fired by love of adventure or country, have gone to war, and fallen, the mothers, sisters, and sweethearts shall give regrets, prayers, or tears. The poet disparages all these, and turns to solace the mother or wife, whose son or husband had died on the battlefield:—

O, woman-heart be strong,

Too full for words—too humble for a prayer—

Too faithful to be fearful—offer here

Your sacrifice of patience. Not for long

The darkness. When the dawn of peace breaks bright,

Blessed she who welcomes whom her God shall save,

But honored in her God’s and country’s sight

She who lifts empty arms to cry, ‘I Gave!’

After reading that noble poem of love and pathos, and being moved to emotion too deep for tears, one knows that all distinctions for sex are man-made and ephemeral and abortive—that only ‘soul,’ whatever be its form of earthly tenement, is real. For Annie Rothwell-Christie who wrote that poem was altogether soul—superman, superwoman—gifted with the speech of angels. Her martial verse is absolutely unique, and a distinct contribution to perduring war poetry.