Lady-birds we harness up

To an empty acorn cup.

This we bury, deep in moss:—

Then we mourn our grievous loss,

Mourn with music, piercing thin,

Cricket with his mandolin,

Many a hautboy, many a flute,

Played by them you fancy mute . . . .

Variation VIII is a very human Burlesca—a ‘genre picture’ of the comedy of life in Old London, with the ‘motive’ of a socially outcast old woman looking at pots of primroses, labelled ‘Only a quarter,’ and fingering a coin, trying to decide whether to buy primroses or spend it on beer for herself and ‘dear old Jerry.’ The pathos of its realism is relieved by the piquancy of the spiritual portrait of the outcast old woman, in whose soul there is still a fine redeeming loyalty to a real heart-love. Variation IX is a Folk Song in the manner of Burns. It is followed by a Finale, which returns to the Vaughan theme, and closes with its couplet. The Finale is ennobled with tender reflections or philosophical interpretations of the drama of earth and existence, in which Scott beautifully maintains and expresses Serene Faith in the permanence of Beauty and Love. From this magnificent and genuinely unique poem, we quote Variation IX, as an example of Scott’s gifts as a song-writer. If it is in the manner of Burns or an imitation of one of his best-known songs, it is as informed also with the spirit of Herrick, but it is melodious, by vowel-music, alliteration, and rhythm, in a way which was not in the power of Herrick or Burns:—

My Love is like the primrose light