[243] Aesch., de Leg., § 41, τὴν φύσιν μου μακαρίζων, etc. (of the behaviour of Demosthenes during the first embassy).
[244] Ctes., §§ 228-229, ἐξ ὀνομάτων συγκείμενος, etc.
[246] Dem., de Cor., § 128.
[247] References to himself as πεπαιδευμένος, to his adversaries as ἀπαίδευτοι, to their ἀπαιδευσία, τό ἀμαθές, etc., are very common in the speeches against Timarchus and on the embassy.
[248] Infra, pp. [184], [187].
[249] Timarch., § 26. Aeschines adds a characteristically Greek touch—‘his body was so horribly out of condition through his drunkenness and other excesses that decent people covered their eyes.’ It was the neglect of the body, rather than the exposure of the arms and legs, which is exaggerated into ‘nakedness,’ that really shocked the spectators, in addition to the ‘rough-and-tumble’ gestures of the orator.
[250] Timarch., §§ 37-38.
[251] Timarch., § 39. Ἄκυρος is used in a double sense; the early actions of Timarchus are unratified in the sense of not proved; the actions of the Thirty are not ratified by the succeeding governments. It is a looseness of expression which does not spoil the general sense, and there is, perhaps, an implied reference to the Amnesty, declared after the expulsion of the Thirty. Similarly Aeschines declares an amnesty for all the offences of Timarchus before a certain date.
[252] Ibid., § 55. In § 70 there is a further apology. Cf. also § 76.