He had scarcely uttered these words, when the soldiers that were carousing within the guard-room became silent, and we heard the voices of those that were in the dungeon singing together in a sweet and lowly manner. “Ah, sir!” said the old soldier, “I thought it would be even so—there is not a spearman in the band that would not willingly watch here a whole night, could he be sure of hearing that melody. Well do I know that soft voice—Hear now, how she sings by herself—and there again, that deep strong note—that is the voice of the prisoner.”

“Hush!” quoth the Centurion, “heard you ever any thing half so divine? Are these words Greek or Syrian?” “What the words are I know not,” said the soldier; “but I know the tune well.—I have heard it played many a night with hautboy, clarion, and dulcimer, on the high walls of Jerusalem, while the city was beleaguered.” “It is some old Jewish tune then,” said Sabinus; “I knew not those barbarians had had half so much art.”

“Why, as for that, sir,” replied the man, “I have been all over Greece and Egypt—to say nothing of Italy—and I never heard any music like that music of the Jews. When they came down to join the battle, their trumpets sounded so gloriously, that we wondered how it was possible for them ever to be driven back; and then, when their gates were closed, and they sent out to beg their dead, they would play such solemn awful notes of lamentation, that the plunderers stood still to listen, and their warriors were delivered to them with all their mail as they had fallen.” “And the Christians also,” said Sabinus, “had the same tunes?” “Oh yes, sir—why, for that matter, these very tunes may have been among them, for aught we know, since the beginning of their nation. I have stood sentinel with this very man, and seen the tears run down his cheeks by the star-light, when he heard the music from the city, as the Jewish captains were going their rounds upon the battlements.” “But this, surely,” said the Centurion, “is no warlike melody.” “I know not,” quoth the old soldier, “whether it be or not—but I am sure it sounds not like any music of sorrow,—and yet what plaintive tones are in the part of that female voice!” “The bass sounds triumphantly, in good sooth.” “Ay, sir, but that is the old man’s own voice—I am sure he will keep a good heart to the end, even though they should be singing their farewell to him. Well, the Emperor loses a good soldier, the hour Tisias dies. I wish to Jupiter he had not been a Christian, or had kept his religion to himself. But as for changing now—you might as well think of persuading the Prince himself to be a Jew.”

“That last high strain, however,” quoth Sabinus, [pg 71]“has ended their singing. Let us speak to the women as they come out; and if it be so that the man is already aware of what is to be done to-morrow, I see not why we should trouble him with entering his cell. He has but a few hours to live, and I would not willingly disturb him.” “I hear them coming,” said the soldier. “Then do you meet them,” said Sabinus, “and tell them that the Centurion wishes to speak to them ere they go away—we will retire out of hearing of the guard.”

With that he and I withdrew to the other side of the way, over against the door of the prison; and we stood there waiting for the women under a fig-tree, close by the city wall. In a few minutes two persons, arrayed as the soldier had described, drew near to us; and one of them, without uncovering her countenance, said,—“Master, we trust we have done no evil in visiting the prisoners; had it been so, surely we should not have been permitted to enter without question.”

These words were spoken in a voice tremulous, as if with grief rather than with terror; but I could not help starting when I heard them. However, I commanded myself, and heard in silence what Sabinus replied.—“Be not alarmed,” said he; “there is no offence committed, for no orders have been issued to prevent these men from seeing their friends. I sent for you, not to find fault with what you have done, but only to ask whether this prisoner has already been told that the Emperor has announced his resolution concerning him, and that he must die to-morrow, in the Amphitheatre of Vespasian, unless he renounce his superstition.”—“He knows all,” answered the same voice; “and is prepared for all.”

“By heavens! Valerius,” whispered Sabinus; “it is no mean person that speaks so—this is the accent and the gesture of a Roman lady.” Then raising his voice, “In that case there is no need for my going into the dungeon; and yet, could I hope to say any thing that might tend to make him change his purpose, I would most gladly do so. The Emperor is as humane as he is just, and unless when rebellious obstinacy shuts the gates of mercy, he is the last that would consent to the shedding of any blood.—For this Tisias, of whose history I have just been hearing something, I am in a particular manner interested, and to save him, I wish only I had power equal to my inclination. Is there no chance of convincing him?”—“He is already convinced.”—“Could his friends do nothing?”—“His friends have been with him,” said the voice.—This last sentence was spoken so distinctly, that I knew I could no longer be mistaken; and I was on the brink of speaking out, without thinking of the consequences that might occur, when she that had spoken, uttered a faint cry, and dropping on her knees before Sabinus, said,—“Oh, sir! to us also be merciful, and let us go hence ere any one behold us!”—“Go in peace, lady,” answered the Centurion, “and henceforth be prudent as well as kind;” and they went away from us, and were soon lost to our sight in the windings of the street.

We stood there for some moments in silence, looking towards the place where they disappeared. “Strange superstition,” said Sabinus; “what heroism dwells with this madness!—you see how little these men regard their lives;—nay, even women, and Roman women too—you see how their nature is changed by it.”—“It is, indeed, a most strange spectacle,” said I; “but what is to be the [pg 73]end of it, if this spirit become diffused widely among the people?”—“In truth I know not,” answered the Centurion; “as yet we have heard of few who had once embraced this faith, renouncing it out of fear for their lives.”—“And in the days of Nero and Domitian,” said I, “were not many hundreds of them punished even here in the capital?”—“You are within the mark,” said he; “and not a few of those who were sent into exile, because of their Christianity, were, as you may have heard, of no ordinary condition. Among these there were Flavius Clemens, the Consular, and his wife, Domitilla; both of whom I have often seen in my youth—both relations to the family of Vespasian—whom, notwithstanding, all the splendour of the imperial blood could not save from the common fate of their sect. But Nerva suffered all of them to live in peace, and recalled such as were in exile, excepting only Domitilla, whose fate has been regretted by all men; but I suppose it was not at first judged safe to recal her, lest any tumult should have been excited in her name, by those that regretted (and I am sorry to say these were not a few) the wicked license of which they had been deprived by the death of her tyrannical kinsman, and the transition of the imperial dignity into another line. She also with whom we have been speaking, is, I am sure, a Roman lady of condition; and you may judge of her zeal, when you see it brings her hither at midnight, to mingle tears and prayers with those of an obscure Asiatic. Did you observe, that the other female both walked and stood behind her.”

“I observed all this,” answered I. But little did Sabinus suspect that I had observed so much more than [pg 74]himself had done. Before parting from him, I said I should still be gratified with being permitted to see the prisoner; and although he declined entering himself, he accordingly gave command that the door of his dungeon should be opened for me, requesting me, at the same time, to refrain from saying any thing more than was necessary for the explaining the apparent purpose of my visit,—the communication, namely, of Trajan’s decree.

The Centurion withdrew to his camp; and the same old spearman with whom we had conversed at the Porch, carried a torch in his hand, and shewed me the way into the dungeon.