Sabinus, having read the billet, handed it back again to the Tribune, and said aloud, “Exit Cotilius!—Who would not be of the chorus at the falling of that curtain?”

The Tribune shrugged his shoulders, whispered something into the ear of the messenger, and then, dashing more wine into his cup, said, “Rome will never be a quiet place, nor the Prætorian helmet a comfortable head-piece, till these barbarians be extirpated.”

The Flamen tossed off a full goblet, and, smiting with his hand upon the table, said, “There spake a true Roman, and a worshipper of the Gods. I rejoice to find that there is still some religion in the world; for, what with skulking Jews on the one hand, and bold blasphemous Cyrenæans on the other, so help me Jupiter, the general prospect is dark enough!”

“In my opinion,” quoth the bald Greek, putting on an air of some gravity, “the Jews will have the better of the Cyrenæans. Indeed, I should not be much surprised to see this Christian superstition supplant every [pg 311]other.” The Flamen half started from his couch. “You observe, gentlemen,” proceeded the Greek,—“what great advantage any new superstition has over any thing of the same sort that is old. We all know, for example, that Isis and Cybele have for many years past left comparatively few worshippers to Mars, Apollo,—even to Jupiter. It is lamentable; but it is true. I have heard that unless on some very great day, a gift is now quite a rarity upon the altar of any of the true ancient deities of Rome. Egypt and Mount Ida have done this; and why should not Palestine succeed as well as either? In the meantime, the enlightened contemplate every different manifestation of the superstitious principle with equal indifference; and, I confess to you, I have been a little surprised to perceive how far Trajan is from imitating their example. But that Chæronæan master of his, that Plutarch, was always an old woman; and I fear the Prince has not been able to shake off the impression of his ridiculous stories.”

“Hush!” quoth the master of the day, “if it please you, nothing can be said here against either Trajan or his friends; and, as for Plutarch, he was one of the pleasantest fellows that I ever met with.”

Sabinus, desirous of restoring the harmony of the assembly, called forthwith on a musical senior, to join him in a song. The gentleman required solicitation, but at last announced his consent to attempt the female part in the duet of Horace and Lydia. Sabinus, always ready, began to roar out the tender words of regret and expostulation which the most elegant of poets has ascribed to himself; and the delicate squeaking response of our wrinkled Lydia formed an agreeable contrast.

All, in short, were once more in perfect good humour, when another soldier appeared behind the couch of the president, and handed to him what seemed to be another billet of the same complexion. He tossed the paper as before to my friend, who looked very serious as he read it.—“Caius,” he whispered, “an additional guard is ordered to the Palatine—and the reason is said to be that the rest of the Christian prisoners are to be examined, within an hour, by the Emperor himself.”

I had scarcely had a moment to compose myself, when one of the slaves in attendance signified that a person wished to speak with me in the anti-chamber. It was Dromo.—“Sir,” said he, “I have no time for explanation. Silo wishes to see you—I left Boto with him at the Mammertine.”

As we walked from the camp, Sabinus, with his guard, passed without noticing me; and I received some explanations which I must give to you very briefly. Boto, mistrusting his recollection of my instructions, had requested Dromo to assist him in finding his way to the Mammertine; and the Cretan had come to be witness of a scene, which, in spite of his sarcastic disposition, he could not narrate without tokens of sympathy. I mentioned to you that my faithful slave, in coming with me to Rome, had indulged the hope of meeting once more with a brother, who many years before had been carried off from Britain. I smiled when the poor man expressed confidence that he should find out this ere he had been many days in the metropolis of the world. But now, in truth, a fortunate accident had recompensed much ill-regulated search. He had found his brother, and he had found him in the [pg 313]Mammertine. That very brother was Silo, to whose kindness I, and one dearer than myself, had been so deeply indebted. The Cretan, himself a slave and an exile, had partaken in the feelings of the long-lost brothers, and hastened to bring me from the camp, that Boto might be spared the pain of immediately parting from Silo.