VIAN, a wheelwright of Plassans, to whom Silvere Mouret was apprenticed. La Fortune des Rougon.
VICTOIRE, Madame Campardon’s cook. She had been in the service of her master’s father when Campardon was a baby, and though now old, and not over clean, they were unwilling to part with her. Pot-Bouille.
VICTOIRE (LA MERE), wife of Pecqueux, the railway stoker. She had been the nurse of Severine Aubry, and later, as the wife of Pecqueux, who spent all his earnings on drink, she was leading a wretched existence in Paris by the aid of a little sewing, when, happening to meet her foster-daughter, the former intimacy had been renewed, and President Grandmorin took her under his protection, obtaining for her the post of attendant at the ladies’ cloakroom. She occupied a room in the Impasse d’Amsterdam, which the Roubauds regarded as their head-quarters when they spent a day in Paris. Having become helpless as the result of a sprain, she was obliged to resign her post and seek admittance to a hospital. La Bete Humaine.
VICTORINE, cook in the employment of Nana. She married Francois, the footman. Nana.
VICTORINE, a servant in the employment of the Badeuils after they retired to Rognes. She was dismissed for misconduct, and in revenge told Elodie Vaucogne the occupation of her parents. La Terre.
VIGOUROUX, a coal merchant in Rue de la Goutte d’Or. He sold coke to Gervaise at the same price as the Gas Company. L’Assommoir.
VIGOUROUX (MADAME), wife of the preceding. She was a little woman with bright eyes who liked to laugh with the men. L’Assommoir.
VIMEUX, a miserable little sheriff officer, who was celebrated in the Canton for the bad usage he got from the peasants when he was obliged to serve summonses upon them. La Terre.
VINCARD, a silk merchant, who, seeing that his business was likely to be seriously affected by the competition of “The Ladies’ Paradise,” he sold it to Robineau, and took a restaurant at Vincennes. Au Bonheur des Dames.
VINCENT, a tavern-keeper in the neighbourhood of Montsou. Germinal.