A courier belonging to the Sherif of Mecca told Mr. Hamilton that he often went on the same dromedary from Mecca to Medina in forty-eight hours, the distance being two hundred and forty miles. And a thoroughbred Deloul will travel for seven or eight weeks with only four or five days of rest.

Even at the present time, these Camels are used for the conveyance of special messages, and in the remarkable Bornu kingdom a regular service of these animals is established, two couriers always travelling in company, so that if one rider or Camel should fail or be captured by the Arabs, who are always on the alert for so valuable a prey, the other may post on and carry the message to its destination.

THE CAMEL POST.

The swift dromedary, or Deloul, is mentioned several times in the Old Testament. One of them occurs in Isa. lx. 6: "The multitude of camels shall cover thee, the dromedaries of Midian and Ephah." In this passage a distinction is drawn between the ordinary Camel and the swift dromedary, the former being the word "gamel," and the latter the word "beker," which is again used in Jer. ii. 23: "See thy way in the valley, know what thou hast done: thou art a swift dromedary."

There is a passage in the Book of Esther which looks as if it referred to the ordinary Camel and the swift dromedary, but there is considerable uncertainty about the proper rendering. It runs as follows: "And he wrote in king Ahasuerus' name, and sealed it with the king's ring, and sent letters and posts on horseback, and riders on mules, camels, and young dromedaries."

The Jewish Bible, however, translates this passage as follows: "And sent letters by the runners on the horses, and riders on the racers, mules, and young mares." Now, the word rekesh, which is translated as "racer," is rendered by Buxtorf as "a swift horse or mule," and the word beni-rammachim, which is translated as "young mares," literally signifies "those born of mares."

The Camel-drivers behave towards their animals with the curious inconsistency which forms so large a part of the Oriental character.

Prizing them above nearly all earthly things, proud of them, and loving them after their own fashion, the drivers will talk to them, cheer them, and sing interminable songs for their benefit. Towards the afternoon the singing generally begins, and it goes on without cessation in a sort of monotonous hum, as Dr. Bonar calls it. The same traveller calls attention to a passage in Caussinus' "Polyhistor Symbolicus," in which the learned and didactic author symbolizes the maxim that more can be done by kindness than by blows. "The Camel is greatly taken with music and melody. So much so, indeed, that if it halts through weariness, the driver does not urge it with stripes and blows, but soothes it by his songs."

Several travellers have mentioned these songs. See, for example, Miss Rogers' account of some Bedouins: "Their songs were already subdued to harmonize with their monotonous swinging pace, and chimed softly and plaintively with the tinkling of camel-bells, thus—