Mr. Tristram suggests, with much probability, that the Francolin, or Black Partridge of India, and the Sand-Grouse, may be included among the number of the birds which are included under the common name of Kore. The latter bird is extremely plentiful in Palestine, and, in all probability, was classed by the unobservant Jews with the true Partridge.
THE QUAIL.
Signification of the word Selâv—Various passages in which the word is mentioned—The locust, the stork, and the sand-grouse—Spreading the birds around the camp—Migration of the Quail—Drying the Quails for food—Modes of catching the Quail in the East—The Quail-hunters of Northern Africa—Quarrelsome nature of the bird—Quail-fighting in the East—How the Quails were brought to the Israelites.
In one or two parts of the Old Testament is found a word which has been translated in the Authorized Version of the Bible as Quail.
The word is selâv, and in every case where it is mentioned it is used with reference to the same occurrence; namely, the providing of flesh-meat in the wilderness, where the people could find no food. As the passages remarkably bear upon each other, it will be advisable to quote them in the order in which they come.
The first mention of the Selâv occurs in Exod. xvi. Only a few days after the Israelites had passed the Red Sea, they began to complain of the desert land into which Moses had led them, and openly said that they wished they had never left the land of their slavery, where they had plenty to eat. According to His custom, pitying their narrow-minded and short-sighted folly, the natural result of the long servitude to which they had been subject, the Lord promised to send both bread and flesh-meat.
"And the Lord spake unto Moses, saying,
THE QUAIL.
"The people asked, and He brought quails."—Psalm cv. 40.