THE CYPRIUS, OR LIZARD OF SCRIPTURE.

"And the ferret, and the chameleon, and the lizard, and the snail, and the mole."—Levit. xi. 30.

In many parts of the world, especially in France, where the terror inspired by nearly all reptiles is really ludicrous, this beautiful and harmless creature is feared as if it were a venomous serpent, and, to judge from experience, I doubt whether a cobra or a rattlesnake would excite more horror than a Green Lizard.


A very common species of Lizard, and therefore likely to be one of those which are grouped under the common name of Letââh, is the Cyprius (Plestiodon auratum). This handsome Lizard is golden-yellow in colour, beautifully spotted with orange and scarlet, and may be distinguished, even when the colours have fled after death, by the curiously formed ears, which are strongly toothed in front. It is very plentiful in Palestine, and, like others of its kin, avoids cultivated tracts, and is generally found on rocky and sandy soil which cannot be tilled. It is active, and, if alarmed, hides itself quickly in the sand or under stones.

It belongs to the great family of the Skinks, many of which, like the familiar blind-worm of our own country, are without external legs, and, though true Lizards, progress in a snake-like manner, and are generally mistaken for snakes. One of these is the Glass Snake or Scheltopusic (Pseudopus pallasii), which has two very tiny hind legs, but which is altogether so snake-like that it is considered by the natives to be really a serpent. They may well be excused for their error, as the only external indications of limbs are a pair of slightly-projecting scales at the place where the hind legs would be in a fully-developed Lizard.

Though tolerably plentiful, the Scheltopusic is not very often seen, as it is timid and wary, and, when it suspects danger, glides away silently into some place of safety. When adult, the colour of this Lizard is usually chestnut, profusely mottled with black or deep brown, the edge of each scale being of the darker colour. It feeds upon insects and small reptiles, and has been known to devour a nest full of young birds.


In Levit. xi. 30 is a Hebrew word, chomet, which is given in the Authorized Version as Snail. There is, however, no doubt that the word is wrongly translated, and that by it some species of Lizard is signified. The Jewish Bible follows the Authorized Version, but affixes the mark of doubt to the word. There is another word, shablul, which undoubtedly does signify the snail, and will be mentioned in its proper place.