For example, we find it in Exod. xxv. 4: "This is the offering which ye shall take of them: gold, and silver, and brass,

"And blue, and purple, and scarlet, and fine linen," &c. &c.

It occurs again in 2 Chron. ii. 7: "Send me now therefore a man cunning to work in gold, and in silver, and in brass, and in iron, and in purple, and crimson, and blue."


THE SNAIL.

The Snail which melteth—Rendering of the Jewish Bible—Theory respecting the track of the Snail—The Hebrew word Shablul—Various Snails of Palestine.

There is a very remarkable and not very intelligible passage in Ps. lviii. 8: "As a snail which melteth, let every one of them pass away." The Jewish Bible renders the passage in a way which explains the idea which evidently prevailed at the time when the Psalms were composed: "As a snail let him melt as he passeth on."

The ancients had an idea that the slimy track made by a Snail as it crawled along was subtracted from the substance of its body, and that in consequence the farther it crept, the smaller it became, until at last it wasted entirely away. The commentators on the Talmud took this view of the case. The Hebrew word shablul, which undoubtedly does signify a Snail of some kind, is thus explained: "The Shablul is a creeping thing: when it comes out of its shell, saliva pours from itself, until it becomes liquid, and so dies."

Other explanations of this passage have been offered, but there is no doubt that the view taken by these commentators is the correct one, and that the Psalmist, when he wrote the terrible series of denunciations in which the passage in question occurs, had in his mind the popular belief regarding the gradual wasting away of the Snail as it "passeth on."