THE HYÆNA.

The Hyæna not mentioned by name, but evidently alluded to—Signification of the word Zabua—Translated in the Septuagint as Hyæna—A scene described by the prophet Isaiah—The Hyæna plentiful in Palestine at the present day—its well-known cowardice and fear of man—The uses of the Hyæna and the services which it renders—The particular species of Hyæna—The Hyæna in the burial-grounds—Hunting the Hyæna—Curious superstition respecting the talismanic properties of its skin—Precautions adopted in flaying it—Popular legends of the Hyæna and its magical powers—The cavern home of the Hyæna—The valley of Zeboim.

Although in our version of the Scriptures the Hyæna is not mentioned by that name, there are two passages in the Old Testament which evidently refer to that animal, and therefore it is described in these pages. If the reader will refer to the prophet Jeremiah, xii. 7-9, he will find these words: "I have forsaken mine house, I have left mine heritage; I have given the dearly beloved of my soul into the hand of her enemies. Mine heritage is unto me as a lion in the forest; it crieth out against me: therefore have I hated it. Mine heritage is unto me as a speckled bird; the birds round about are against her: come ye, assemble all the beasts of the field, come to devour." Now, the word zabua signifies something that is streaked, and in the Authorized Version it is rendered as a speckled bird. But in the Septuagint it is rendered as Hyæna, and this translation is thought by many critical writers to be the true one. It is certain that the word zabua is one of the four names by which the Talmudical writers mention the Hyæna, when treating of its character; and it is equally certain that such a rendering makes the passage more forcible, and is in perfect accordance with the habits of predacious animals.

The whole scene which the Prophet thus describes was evidently familiar to him. First, we have the image of a deserted country, allowed to be overrun with wild beasts. Then we have the lion, which has struck down its prey, roaring with exultation, and defying any adversary to take it from him. Then, the lion having eaten his fill and gone away, we have the Hyænas, vultures, and other carrion-eating creatures, assembling around the carcase, and hastening to devour it. This is a scene which has been witnessed by many hunters who have pursued their sport in lands where lions, hyænas, and vultures are found; and all these creatures were inhabitants of Palestine at the time when Jeremiah wrote.

At the present day, the Hyæna is still plentiful in Palestine, though in the course of the last few years its numbers have sensibly diminished. The solitary traveller, when passing by night from one town to another, often falls in with the Hyæna, but need suffer no fear, as it will not attack a human being, and prefers to slink out of his way. But dead, and dying, or wounded animals are the objects for which it searches; and when it finds them, it devours the whole of its prey. The lion will strike down an antelope, an ox, or a goat—will tear off its flesh with its long fangs, and lick the bones with its rough tongue until they are quite cleaned. The wolves and jackals will follow the lion, and eat every soft portion of the dead animal, while the vultures will fight with them for the coveted morsels. But the Hyæna is a more accomplished scavenger than lion, wolf, jackal, or vulture; for it will eat the very bones themselves, its tremendously-powerful jaws and firmly-set teeth enabling it to crush even the leg-bone of an ox, and its unparalleled digestive powers enabling it to assimilate the sharp and hard fragments which would kill any creature not constituted like itself.

In a wild, or even a partially-inhabited country, the Hyæna is, therefore, a most useful animal. It may occasionally kill a crippled or weakly ox, and sometimes carry off a sheep; but, even in that case, no very great harm is done, for it does not meddle with any animal that can resist. But these few delinquencies are more than compensated by the great services which it renders as scavenger, consuming those substances which even the lion cannot eat, and thus acting as a scavenger in removing objects which would be offensive to sight and injurious to health.

LEOPARD ROBBED OF ITS PREY BY HYÆNAS.