“Their arrival at the principal gate of the town having been notified to the king, an order was soon after sent for their admission, when they all rushed up with a shout, brandishing their sticks in a most violent manner, until within a respectable distance of the Issigordlo, when they halted. Dingan soon mounted his pedestal and showed himself over the fence, on which a simultaneous greeting of ‘Byāte!’ ran through the line into which they were now formed. He soon disappeared, and the whole party then seated themselves on the ground they occupied. Dingan shortly after came out, the two Indoonas and a number of his great men having already arrived, and seated themselves in semi-circular order on each side of his chair, from whom he was, however, removed to a dignified distance. Tambooza, who is the great speaker on all these occasions, and the professed scolder whenever necessity requires, was now on his legs; to speak publicly in any other posture would, I am convinced, be painful to a Zulu; nor is he content with mere gesticulation—actual space is necessary; I had almost said sufficient for a cricket ball to bound in, but this would be hyperbole—a run, however, he must have, and I have been surprised at the grace and effect which this novel accompaniment to the art of elocution has often given to the point and matter of the discourse.

“In this character Tambooza is inimitable, and shone especially on the present occasion, having doubtless been instructed by the king, in whose name he addressed Georgo and his party, to interlard his oration with as many pungent reproofs and cutting invectives as his fertile imagination could invent, or his natural disposition suggest. On a late expedition, it appears that the troops now harangued had not performed the service expected—they had entered the territory of Umselekaz, and, instead of surrounding and capturing the herds within their reach, had attended to some pretended instructions to halt and return; some palliating circumstances had no doubt screened them from the customary rigor on such occasions, and this untoward occurrence was now turned to the best advantage. After a long tirade, in which Tambooza ironically described their feeble onset and fruitless effort, advancing like a Mercury to fix his part, and gracefully retiring as though to point a fresh barb for the attack; now slaking his wrath by a journey to the right, and then as abruptly recoiling to the left, by each detour increasing in vehemence, the storm was at length at its height, and in the midst of the tempest he had stirred he retired to the feet of his sovereign, who, I remarked, could scarcely refrain from smiling at many of the taunting expressions that were used.

“Georgo’s countenance can better be imagined than described at this moment. Impatient to reply, he now rose from the centre of the line, his person decorated with strings of pink beads worn over his shoulders like a cross belt, and large brass rings on his arms and throat. ‘Amanka’ (it is false), was the first word he uttered. The various chivalrous deeds of himself and his men were then set forth in the most glowing colors, and a scene ensued which I scarcely know how to describe. Independent of his own energetic gesticulations, his violent leaping and sententious running; on the first announcement of any exculpatory fact indicating their prowess in arms, one or more of the principal warriors would rush from the ranks to corroborate the statement by a display of muscular power in leaping, charging, and pantomimic conflict, which quite made the ground to resound under their feet; alternately leaping and galloping (for it is not running) until, frenzied by the tortuous motion, their nerves were sufficiently strong for the acme posture—vaulting several feet in the air, drawing the knees toward the chin, and at the same time passing the hands between the ankles. (See [illustration No. 2] on page opposite.)

“In this singular manner were the charges advanced and rebutted for a considerable time; Dingan acting behind the scenes as a moderator, and occasionally calling off Tambooza as an unruly bull-dog from the bait. At length, as though imperceptibly drawn into the argument, he concluded the business in these words:—‘When have we heard anything good of Georgo? What has Georgo done? It is a name that is unknown to us. I shall give you no shields until you have proved yourself worthy of them; go and bring me some cattle from Umselekaz, and then shields shall be given you.’ A burst of applause rang from all sides on this unexpected announcement; under which, in good taste, the despot made his exit, retiring into the Issogordlo, while bowls of beer were served out to the soldiers, who with their Indoon were soon after observed marching over the hills, on their way to collect the remainder of their regiment, for the promised expedition.

“I am inclined to think that there was much of state policy in the whole of these proceedings, particularly as the order for the attack on Umselekaz was shortly after countermanded, and not more than ten or twelve days elapsed before the same party returned, and received their shields. At this time I was quietly writing in my hut; one of the shield houses adjoined; and I shall never forget the unceremonious rush they made. Not contented with turning them all out, and each selecting one, but, in order to prove them and shake off the dust, they commenced beating them on the spot with sticks, which, in connection with this sudden incursion, occasioned such an unusual tumult that I thought a civil war had commenced.”

Having now seen the weapons used by the Kaffir warriors, we will see how they wage war.

When the chief arranges his troops in order of battle, he places the “boys” in the van, and gives them the post of honor, as well as of danger. In this position they have the opportunity of distinguishing themselves for which they so earnestly long, and, as a general rule, display such valor that it is not very easy to pick out those who have earned especial glory. Behind them are arranged the “men” with their white shields. These have already established their reputation, and do not require further distinction. They serve a double purpose. Firstly, they act as a reserve in case the front ranks of the “black-shields” should be repulsed, and, being men of more mature age, oppose an almost impregnable front to the enemy, while the “black-shields” can re-form their ranks under cover, and then renew the charge. The second object is, that they serve as a very effectual incitement to the young men to do their duty. They know that behind them is a body of skilled warriors, who are carefully noting all their deeds, and they are equally aware that if they attempt to run away they will be instantly killed by the “white-shields” in their rear. As has already been mentioned, the dearest wish of a young Kaffir’s heart is to become a “white-shield” himself, and there is no prouder day of his life than that in which he bears for the first time the white war shield on his arm, the “isikoko” on his head, and falls into the ranks with those to whom he has so long looked up with admiration and envy.

In order to incite the “black-shields” to the most strenuous exertions, their reward is promised to them beforehand. Just before they set out on their expedition, the young unmarried girls of the tribe are paraded before them, and they are told that each who succeeds in distinguishing himself before the enemy shall be presented with one of those damsels for a wife when he returns. So he does not only receive the barren permission to take a wife, and thus to enrol himself among the men, but the wife is presented to him without pay, his warlike deeds being considered as more than an equivalent for the cows which he would otherwise have been obliged to pay for her.