Sometimes from fifty to sixty men paddle in one of these war canoes, singing songs in time to the stroke, and guided both in song and stroke by a conductor who stands in the middle of the canoe, prompting the words of the song, and beating time for the paddlers with a staff which he holds in his hand. Owing to the power of the water in reflecting sound, the measured chant of the paddle-song can be heard on a river long before the canoe comes in sight.

Mr. Angas gives an interesting account of a journey in a Maori canoe. After mentioning that the vessel was so deeply laden that its sides were not more than two inches above the water, he proceeds as follows: “The paddles were plied with great spirit; the exertions of the natives being stimulated by the animated shouting song kept up incessantly by the one or other of the party. At length the splashing was so violent that we became nearly drenched, and on requesting the Maori before us to throw less water in our faces, he replied with a proverb common among them, that ‘No one is dry who travels with the Waikatos,’ meaning that the people of this tribe excel all others in the speed and dexterity with which they manage their canoes.

“Our natives were in excellent spirits. They had been on a long journey to Auckland, where they had seen the pakeha (white man, or stranger) in his settlement, and had witnessed many sights of civilization to which they were previously strangers. They had also purchased articles of European manufacture, and longing to return home to the peaceful banks of the Waipa, to present them to their friends as tokens of their regard. Their wild, deafening songs, with their heads all undulating at every stroke, the contortions of their eyes, and their bare, tawny shoulders, finely developing their muscles as they all dashed their paddles simultaneously into the water, rendered the scene at once novel and animating.

“The canoe songs are generally improvised, and frequently have reference to passing objects. Such ejaculations as the following were uttered by our companions at the highest pitch of their voices, ‘Pull away! Pull away! Pull away!’ ‘Dig into the water!’ ‘Break your backs,’ &c. From the prow of one of the canoes a native flute sounded plaintively. This is a very rude and imperfect instrument, and they do not play it with any degree of skill, it having only two or three notes.” The flute in question is that which is made of human bone, and has been described on a previous page. It is played by placing the orifice against one nostril, and stopping the other with the finger.

When the natives proceed on a journey in their canoes, they are so sure of their own skill and management that they overload them to a degree which would cause an immediate capsize in most countries. One chief, named Wirihona, who was travelling with his family, afforded a curious example of overloading a boat with impunity. The canoe was delicate and frail, and in the bow sat a little boy with a small fire kept between two pieces of bark. In the fore part of the canoe, where it was narrow, sat the younger children, the adult members of the family being placed in the middle, where the boat was widest. Toward the stern came another batch of young children, and on the stern, which projects over the water, sat Wirihona himself, steering the vessel with his paddle.

The canoe in which were Mr. Angas and his companions was, as the reader may recollect, so laden that her gunwale barely rose two inches above the surface. As long as they were paddling along the narrower and more sheltered parts of the river, all went smoothly enough, though the deeply-laden state of the crank boat gave cause for uneasiness. At last, however, they came to some wide and open reaches exposed to the wind, and had, moreover, to cross the current diagonally.

“The wind blew violently, and meeting the current, caused an unpleasant sea in the middle channel of the river. Our heavily-laden canoe was not fitted to encounter anything beyond still water; and, as our natives related to each other where this and that canoe were upset, they dashed their paddles into the water with all their energy, and our bark was soon in the midst of the terrible current. We were every moment in imminent danger of being swamped; the water rushed in on both sides; and nothing but the extreme swiftness with which we glided through the current prevented us from filling.

“As the canoe dashed against the opposite shore, our natives gave a loud shout and commenced bailing out the water, which we had shipped in great quantities, with a tatau or scoop. We now looked anxiously toward the second canoe, and watched them literally pulling for their lives, splashing and dashing with the utmost vehemence. The frail bark appeared almost swallowed up by the angry stream, but she glided securely through it, and the drenched chief and his family repeated the sound of welcome to the opposite shore, as their canoe also dashed in safety against its banks.”

The paddles with which the Maories propel their canoes are curious-looking implements, and are so formed that they will answer almost equally well as paddles or weapons. Indeed, it is not unlikely that their peculiar shape was given to them for this very reason. In the [illustration No. 1], on page 881, are seen two examples of the New Zealand paddle, both being drawn from specimens in my collection, and being useful as showing the typical form of the implement.

They are rather more than five feet in length, and have very long blades which are leaf-shaped and sharply pointed at the tips, so that a thrust from one of these paddles would be quite as dangerous as if it were made with the butt of the patu. The blade, too, is sharp at the edges, and, being made of rather heavy wood, is capable of splitting a man’s skull as effectually as if it had been the short merai.