Of real religion they have no idea, and, so far as is known, even their superstitions lack that infusion of sublimity which distinguishes the religious system of many savage nations. They have a sort of indefinite belief in a good and evil influence; the former going by the generic name of Atua, and the latter of Wairua. Now, Atua is a word that has a peculiar significance of its own. It may signify the Divine Essence, or it may be applied to any object which is considered as a visible representative of that essence.
Thus, if a Maori wishes to speak of God, he would use the word Atua. But he would equally apply it to a lizard, a bird, a sun-ray, or a cloud. There is one species of lizard, of a lovely green color, called by the natives kakariki, which is held in the greatest veneration as a living representative of divinity, and is in consequence always dreaded as an atua. The belief which the natives hold on this subject is well shown by an anecdote told by Mr. Angas.
“The following incident will show how deeply the belief in witchcraft and the supposed influence of the atuas obtains among those who are still heathens. The missionary was shown some small green lizards preserved in a phial of spirits, Muriwenua and another man being in the room. We forgot at the moment that the little creatures in the phial were atuas, or gods, according to the superstitious belief of Maori polytheism, and inadvertently showed them to the man at the table.
“No sooner did he perceive the atuas than his Herculean frame shrank back as from a mortal wound, and his face displayed signs of extreme horror. The old chief, on discovering the cause, cried out, ‘I shall die! I shall die!’ and crawled away on his hands and knees; while the other man stood as a defence between the chief and the atuas, changing his position so as to form a kind of shield, till Muriwenua was out of the influence of their supposed power. It was a dangerous mistake to exhibit these atuas, for the chief is very old, and in the course of nature cannot live long, and, if he dies shortly, his death will certainly be ascribed to the baneful sight of the lizard gods, and I shall be accused of makutu or witchcraft.” In connection with this superstition about the lizard, the same traveller mentions a curious notion which prevails regarding a spider.
“On the beach of the west coast is found a small, black, and very venomous spider, called katipo by the natives. Its bite is exceedingly painful, and even dangerous, and the natives think that if the katipo bites a man and escapes, the man will die. But if he contrives to catch the spider, and makes a circle of fire round it so that it perishes in the flames, then the man recovers as the spider dies.”
The extent to which the imagination of the natives is excited by their fear of witchcraft is scarcely credible. There was one woman named Eko, who was the most celebrated witch of the Waikato district. She exercised extraordinary influence over the minds of the people, who looked upon her as a superior being. On one occasion, when angry with a man, she told him that she had taken out his heart. The man entirely believed her, and died from sheer terror.
Objects which they cannot understand are often considered by the Maories as atuas. Thus a compass is an atua, because it points in one direction, and directs the traveller by its invisible power. A barometer is an atua, because it foretells the weather. A watch is an atua, on account of the perpetual ticking and moving of the hands. Fire-arms used to be atuas until they came into common use, and lost the mystery which was at first attached to them.
Yet the Maori never addresses his prayers to any of these visible objects, but always to the invisible Atua of whom these are but the representatives. The prayers are almost entirely made by the priests or tohungas, and are a set form of words known only to the priests and those whom they instruct. The meaning of the prayers is often uncertain, owing to the obsolete words which are profusely employed in them, and of which, indeed, the prayer almost entirely consists. Prayers, or incantations, as they may perhaps be called with more precision, are made on almost every occasion of life, however trivial, and whether the Maori desires safety in a battle, a favorable wind when on the water, success in a campaign, or good luck in fishing, the tohunga is called upon to repeat the appropriate prayer. Many of these prayers or incantations have been preserved by Dr. Dieffenbach and others. One of these prayers, which can be more correctly translated than many of them, is uttered at the offering of a pigeon. It is designated as “A prayer that the pigeon may be pure, that it may be very fat: when the fire burns, the prayer is said.”
“When it is lighted, when it is lighted, the sacred fire, O Tiki! When it burns on the sacred morning, O give, O give, O Tiki, the fat. It burns for thee the fat of the pigeon; for thee the fat of the owl; for thee the fat of the parrot; for thee the fat of the flycatcher; for thee the fat of the thrush. A water of eels; where is its spring? Its spring is in heaven; sprinkle, give, be it poured out.”
Offerings of food are common rites of Maori native worship, and offerings are made of both vegetable and animal food. It is much to be regretted that very many of the ancient religious rites of the New Zealanders have perished, and that they have been entirely forgotten by the present generation. Such a loss as this can never be replaced, and the fact that it has occurred ought to make us the more careful in rescuing from speedy oblivion the expiring religious customs of other uncivilized nations.