"Coachee, massas! jontilhomme ridee!" "Caballeros, voulez vous tomer mé carriage?" "Wooly woo querie to ride sir?" "Fiacre Messieurs!" "By St. Patrick jintilmen—honie, mounseers, woulee voo my asy riding coach?"—et cetera, mingled with execrations, heavy blows, exchanged in the way of friendship, laughter, yells and Indian whoops, composing a "concord of sweet sounds" to be fully appreciated only by those who have heard similar concerts. We, however, effected our escape from these pupils of Jehu, who, ignorant of our country, in a city where all the nations of the earth are represented, wisely addressed us in a Babelic medley of languages, till we were out of hearing.

Returning, as we came through Rues Royale and St. Pierre, past the quarter of the "gens d'armes," we entered Chartres-street, which was now nearly deserted. Proceeding through this dark, narrow street on our way home, meeting now and then an individual pursuing his hasty and solitary way along the echoing pavé, we arrived at the new Exchange alluded to in my first letter, which served the double purpose of gentlemen's public assembly-room and café. As we entered from the dimly lighted street, attracted by the lively crowd dispersed throughout the spacious room, our eyes were dazzled by the noon-day brightness shed from innumerable chandeliers. Having lounged through the room, filled with smokers, newspaper-readers, promenaders, drinkers, &c. &c., till we were stunned by the noise of the multitude, who were talking in an endless variety of languages, clattering upon the ear at once, and making "confusion worse confounded," my polite friend suggested that we should ascend to "the rooms," as they are termed. As I wished to see every thing in New-Orleans interesting or novel to a northerner, I readily embraced the opportunity of an introduction into the penetralium of one of the far-famed temples which the goddess of fortune has erected in this, her favourite city. We ascended a broad flight of steps, one side of which exhibited many lofty double doors, thrown wide open, discovering to our view an extensive hall, in which stood several billiard tables, surrounded by their "mace and cue" devotees.

But as my letter is now of rather an uncharitable length, I will defer till my next, farther description of the deeds and mysteries and unhallowed sacrifices connected with these altars of dissipation.

FOOTNOTE:

[4] There is at the North a general misconception of the term "Creole." A friend of mine who had visited Louisiana for his health, after a residence of a few months gained the affections of a very lovely girl, and married her. He wrote to his uncle in Massachusetts, to whose large estate he was heir-expectant, communicating the event, saying that he "had just been united to an amiable Creole, whom he anticipated the pleasure of introducing to him in the Spring." The old gentleman, on receiving the letter, stamped, raved, and swore; and on the same evening replied to his nephew, saying, that as he had disgraced his family by marrying a Mulatto, he might remain where he was, as he wished to have nothing to do with him, or any of his woolly-headed, yellow skinned brats, that might be, henceforward." My friend, however, ventured home, and when the old gentleman beheld his lovely bride, he exclaimed, "The d—l, nephew, if you call this little angel a Creole, what likely chaps the real ebony Congos must be in that country." The old gentleman is not alone in his conception of a Creole. Where there is one individual in New England correctly informed, there are one hundred who, like him, know no distinction between the terms Creole and Mulatto. "Creole" is simply a synonym for "native." It has, however, only a local, whereas "native" has a general application. To say "He is a Creole of Louisiana," is to say "He is a native of Louisiana." Contrary to the general opinion at the North, it is seldom applied to coloured persons, Creole is sometimes, though not frequently, applied to Mississippians; but with the exception of the West-India Islands, it is usually confined to Louisiana.


XII.

The Goddess of fortune—Billiard-rooms—A professor—Hells—A respectable banking company—"Black-legs"—Faro described—Dealers—Bank—A novel mode of franking—Roulette-table—A supper in Orcus—Pockets to let—Dimly lighted streets—Some things not so bad as they are represented.

My last letter left me on my way up to "the rooms" over the Exchange, where the goddess of fortune sits enthroned, with a "cue" for her sceptre, and a card pack for her "magna charta," dispensing alternate happiness and misery to the infatuated votaries who crowd in multitudes around her altars. Proceeding along the corridor, we left the billiard-room on our left, in which no sound was heard (though every richly-carved, green-covered table was surrounded by players, while numerous spectators reclined on sofas or settees around the room) save the sharp teck! teck! of the balls as they came in contact with each other, and the rattling occasioned by the "markers" as they noted the progress of the game on the large parti-coloured "rosaries" extended over the centre of the tables. Lingering here but a moment, we turned an angle of the gallery, and at the farther extremity came to a glass door curtained on the inner side, so as effectually to prevent all observation of the interior. Entering this,—for New-Orleans,—so carefully guarded room, we beheld a scene, which, to an uninitiated, ultra city-bred northerner, would be both novel and interesting.

The first noise which struck our ears on entering, was the clear ringing and clinking of silver, mingled with the technical cries of the gamblers, of "all set"—"seven red"—"few cards"—"ten black," &c.—the eager exclamations of joy or disappointment by the players, and the incessant clattering of the little ivory ball racing its endless round in the roulette-table. On one side of the room was a faro-table, and on the opposite side a roulette. We approached the former, which was thronged on three sides with players, while on the other, toward the wall, was seated the dealer of the game—the "gentleman professeur." He was a portly, respectable looking, jolly-faced Frenchman, with so little of the "black-leg" character stamped upon his physiognomy, that one would be far from suspecting him to be a gambler by profession. This is a profession difficult to be conceived as the permanent and only pursuit of an individual. Your conception of it has probably been taken, as in my own case, from the fashionable novels of the day; and perhaps you have regarded the character as merely the creation of an author's brain, and "the profession" as a profession, existing nowhere in the various scenes and circumstances of life.