§ 58.4. The Administration of the Lord’s Supper.—The sharp distinction between the Missa Catechumenorum and the Missa Fidelium (§ [36, 2], [3]) lost its significance after the general introduction of infant baptism, and the name Missa, mass, was now restricted to the ordinance of the Lord’s Supper properly so called. In the Eastern and North African churches the communion of children continued common; the Western church forbade it in accordance with 1 Cor. xi. 28, 29. The Communis sub una (sc. specie), i.e. with bread only, was regarded as a Manichæan heresy (§ [29, 3]). Only in North Africa was it exceptionally allowed in children’s communion, after a little girl from natural aversion to wine had vomited it up. In the East, as early as the 4th century, one observance of the Lord’s Supper in the year was regarded as sufficient; but Western Councils of the 5th century insisted upon its observance every Sunday and threatened with excommunication everyone who did not communicate at least on the three great festivals. The elements of the supper were still brought as presents by the members of the church. The bread was that in common use, therefore usually leavened. The East continued this practice, but the West subsequently, on symbolical grounds, introduced the use of unleavened bread. The colour of the wine was regarded as immaterial. Subsequently white wine was preferred as being free from the red colouring matter. The mixing of the wine with water was held to be essential, and was grounded upon John xix. 34; or regarded as significant of the two natures in Christ. Only the Armenian Monophysites used unmixed wine. The bread was broken. To the sick was often brought in the East instead of the separate elements bread dipped in wine. Subsequently also, first in children’s communion and in the Greek church only, bread and wine together were presented in a spoon. The consecrated elements were called εὐλογίαι after 1 Cor. x. 16. The εὐλογίαι left over (περισσεύουσα) were after communion divided among the clergy. At a later period only so much was consecrated as it was thought would be needed for use at one time. The overplus of unconsecrated oblations was blessed and distributed among the non-communicants, the catechumens and penitents. The name εὐλογίαι was now applied to those elements that had only been blessed which were also designated ἀντίδωρα. The old custom of sending to other churches or bishops consecrated sacramental elements as a sign of ecclesiastical fellowship was forbidden by the Council at Laodicea in the 4th century.—Continuation § [104, 3].
§ 59. Public Worship in Word and Symbol.
The text of the sermon was generally taken from the bible portion previously read. The liturgy attained a rich development, but the liturgies of the Latin and Greek churches were fundamentally different from one another. Scripture Psalms, Songs of Praise with Doxologies formed the main components of the church service of song. Gnostics (§ [27, 5]), Arians (§ [50, 1]), Apollinarians and Donatists found hymns of their own composition very popular. The church was obliged to outbid them in this. The Council at Laodicea, however, in A.D. 360, sought to have all ψαλμοὶ ἰδιωτικοί banished from the church, probably in order to prevent heretical poems being smuggled in. The Western church did not discuss the subject; and Chrysostom at least adorned the nightly processions which the rivalry of the Arians in Constantinople obliged him to make, with the solemn singing of hymns.
§ 59.1. The Holy Scriptures (§ [36, 7], [8]).—The doubts about the genuineness of particular New Testament writings which had existed in the days of Eusebius, had now greatly lessened. Fourteen years after Eusebius, Athanasius in his 39th Festal Letter of A.D. 367 gave a list of canonical scriptures in which the Eusebian antilegomena of the first class (§ [36, 8]) were without more ado enumerated among the κανονιζόμενα. From these he distinguished the Wisdom of Solomon, Ecclesiasticus, Esther, Judith, and Tobit, as well as the Διδαχὴ καλουμένη τῶν Ἀποστόλων and the Shepherd of Hermas as ἀναγινωσκόμενα, i.e. as books which from their excellent moral contents had been used by the fathers in teaching the catechumens and which should be recommended as affording godly reading. The Council at Laodicea gave a Canon in which we miss only the Apocalypse of John, objected to probably on account of the unfavourable view of chiliasm entertained by the church at that time (§ [33, 9]); as regards the Old Testament it expressly limited the public readings in churches to the 22 bks. of the Hebrew canon. The Council at Hippo, in A.D. 393, gave synodic sanction for the first time in the West to that Canon of the New Testament which has from that time been accepted.—The question as to the value of the books added to the Old Testament in the LXX. remained undecided down to the time of the Reformation. The Greek church kept to the Athanasian distinction of these as ἀναγινωσκόμενα from the κανονιζόμενοι, until the confession of Dositheus in A.D. 1629 (§ [152, 3]) in its anti-Calvinistic zeal maintained that even those books should be acknowledged as γνήσια τῆς γραφῆς μέρη. In the North African church Tertullian and Cyprian had characterized them without distinction as holy scripture. Augustine followed them, though not altogether without hesitation: Maccab. scripturam non habent Judæi ... sed recepta est ab ecclesia non inutilitor, si sobrie legatur vel audiatur; and the Synods at Hippo in A.D. 393 and at Carthage in A.D. 397 and A.D. 419 put them without question into their list of canonical books, adding this, however, that they would ask the opinion of the transmarine churches on the matter. Meanwhile too in Rome this view had prevailed and Innocent I. in A.D. 405 expressly homologated the African list. Hilary of Poitiers and Rufinus on the other hand upheld the view of Athanasius, and Jerome in his Prologus galeatus after enumerating the books of the Hebrew Canon went so far as to say: Quidquid extra hos est, inter Apocrypha ponendum, and elsewhere calls the addition to Daniel merely næniæ. In the Præfatio in libros Salom., he expresses himself more favourably of the Wisdom of Solomon, Ecclesiasticus, Judith, Tobit and Maccabees: legit quidem ecclesia, sed inter canonicas scripturas non recipit ... legat ad ædificationem plebis sed non ad auctoritatem dogmatum confirmandam.This view prevailed throughout the whole of the Middle Ages among the most prominent churches down to the meeting of the Council of Trent (§ [136, 4]); whereas the Tridentine fathers owing to the rejection of the books referred to by the Protestants (§ [161, 8]), and their actual or supposed usefulness in supporting anti-Protestant dogmas, e.g. the meritoriousness of good works, Tob. iv. 11, 12; intercession of saints, 2 Macc. xv. 12-14; veneration of relics, Ecclus. xlvi. 14; xlix. 12; masses for souls and prayers for the dead, 2 Macc. xii. 43-46, felt themselves constrained to pronounce them canonical.—The inconvenient Scriptio continua in the biblical Codices led first of all the Alexandrian deacon Euthalius, about A.D. 460, by stichometric copies of the New Testament in which every line (στίχος) embraced as much as with regard to the sense could be read without a pause. He also undertook a division of the Apostolic Epistles and the Acts into chapters (κεφάλαια). An Alexandrian church teacher, Ammonius, even earlier than this, in arranging for a harmony of the gospels had divided the gospels in 1,165 chapters and added to the 355 chapters of Matthew’s gospel the number of the chapter of parallel passages in the other gospels.Eusebius of Cæsarea completed the work by his “Evang. Canon,” for he represents in ten tables which chapters are found in all the four, in three, in two or in one of the gospels.[175]—Jerome made emendations upon the corrupt text of the Itala by order of Damasus, bishop of Rome, and then made from the Hebrew a translation of the Old Testament of his own, which, joined to the revised translation of the New Testament, after much opposition gradually secured supremacy throughout all the West under the name of the Vulgata. The Monophysite Syrians got from Polycarp in A.D. 508 at the request of bishop Xenajas or Philoxenus of Mabug, a new slavishly literal translation of the New Testament. This so-called Philoxenian translation was, in A.D. 616, corrected by Thomas of Charcal, provided after the manner of the Hexapla of Origen with notes—the Harclensian translation—and in A.D. 617 enlarged by a translation of the Old Testament executed by bishop Paulus of Tella in Mesopotamia according to the Hexapla text of the LXX.—Diligent Scripture Reading was recommended by all the fathers, with special fervour by Chrysostom, to the laity as well as the clergy. Yet the idea gained ground that the study of Scripture was the business of monks and clerics. The second Trullan Council, in A.D. 692, forbade under severe penalties that scripture should be understood and expounded otherwise than had been done by the old fathers.
§ 59.2. The Creeds of the Church.
- The Nicæno-Constantinopolitan Creed.—The Nicene Creed (§ [50, 1], [7]) did not in the East succeed in dislodging the various forms of the Baptismal formula (§ [35, 2]); indeed, owing to the statement of this third article restricting itself to a mere καὶ εἰς τὸ πνεῦμα ἅγιον it was little fitted to become a universal symbol. But what the Nicænum in spite of its unexampled pretensions never won, the so-called Nicæno-Constantinopolitanum of A.D. 451, not being chargeable with the deficiency referred to, actually achieved. The idea prevailing until quite recently that this Symbol originated at the so-called second œcumenical Council at Constantinople in A.D. 381 as an enlargement of the Nicene confession, has now been shown to be quite erroneous. After the Romish theologian Vincenzi laboured to prove that this was a production forged by the Greeks in the interests of their “heretical” doctrine of the procedure of the Holy Spirit from the Father only (§ [50, 7]), Harnack on the basis of the researches of Caspari and Hort reached the following results: The so-called Nicæno-Constantinopolitan Creed is identical with the creed recommended by Epiphanius in his Anchoratus, about A.D. 373, as genuinely apostolic-Nicene; the creed of the Anchoratus is that which forms the subject of Cyril’s Catechetical Lectures (§ [47, 10]), probably at a later date revised, enriched by the introduction of the most important phrases from the Nicænum and an additional section on the Holy Spirit (comp. § [50, 5], [7]), and issued in his own name by Cyril while bishop of Jerusalem (A.D. 351-386) as a Baptismal formula for the church of Jerusalem; this new recension of the Jerusalem Symbol was probably laid before the Council at Constantinople in A.D. 381 by Cyril as a proof of his own orthodoxy that had always been somewhat questionable and as such passed over into the Acts which are now lost; thus at least is it most simply explained how even in A.D. 451 it could be quoted in the Acts of the Council of Chalcedon alongside of the Nicene as the Constantinopolitan; in proportion then as the Council of Constantinople of A.D. 381 came to be regarded as an œcumenical Council (§ [50, 4]), this creed, erroneously ascribed to that Council, had accorded to it the rank of an œcumenical Symbol.
- The Apostles’ Creed.—The Roman church and with it the whole West, standing upon the supposed Apostolic origin of their symbol, did not suffer it to be dislodged by the Nicænum nor to be assimilated by any importations from it. Nevertheless during the period when the Roman chair was dominated by the Byzantine court theology (§ [52, 3]) the so-called Nicæno-Constantinopolitanum succeeded in displacing the old Western creed, aided by the opposition to the Arianism that was being driven forward by the Visigoths and Ostrogoths in Italy and Spain (§ [76, 2], [7]), which demanded a more decidedly anti-Arian formula. After this danger had been long overcome, the desire was expressed in the 9th century for a shorter creed that might serve as a baptismal formula and as the basis of catechetical teaching. They fell back, however, not upon the old Roman creed, but upon a more modern Gallic expansion of it, which forms what is called by us now the Apostles’ Creed. Owing to the reverence shown to the Roman church this creed soon found its way throughout all the West, and arrogated to itself here the name of an œcumenical Symbol, although it has never been acknowledged by the Greek church. The legend of its apostolic origin was carried out still further by the assertion that each of the twelve Apostles composed one article as his contribution to the formula (συμβολή). Laurentius Valla and Erasmus were the first to dispute its apostolic origin.
- The Athanasian Creed.—The so-called Athanasian Symbol, which from its opening words is also known as Symb. “Quicunque,” sprang up in the end of the 5th century out of the opposition of Western Catholicism to German Arianism, so that it is doubtful whether it had its origin in Gaul, Spain or North Africa. In short, sharply accentuated propositions it sets forth first of all the Nicene-Constant. doctrine of the Trinity in its fuller form as developed by Augustine (§ [50, 7]), then in the second part the dogmatic results of the Nestorian and Eutychian controversies (§ [52, 3], [4]), and in the severest terms makes eternal salvation dependent on the acceptance of all these beliefs. The earliest certain trace of its existence is found in Cæsarius of Arles (A.D. 503-543) who quotes some sentences borrowed from it as of acknowledged authority. The idea that Athanasius was its author arose in the 8th century and was soon accepted throughout the West as an undoubted truth.It was first taken notice of by the Greek church in the 11th century, and on account of the filioque (§ [67, 1]) was pronounced heretical.[176]
§ 59.3. Bible Reading in Church and Preaching.—The Reading of non-canonical books in church, which had previously been customary (§ [36, 3]), was now forbidden. The Lectio continua, i.e. the reading of entire biblical books was the common practice down to the 5th century. In the Latin church at each service there were usually two readings, one from the Gospels, the other from the Epistles or the Prophets. The Apostolic Constitutions (§ [43, 4]) have three, the Prophets, Epistles, and Gospels; so too the Gallican and Spanish churches; while the Syrian had four, the additional one being from Acts. As the idea of the Christian Year was carried out, however, the Lectio continua gave place to the Lectio propria, i.e. a selection of passages which correspond to the character of the particular festival. In the West this selection was fixed by the Lectionaries among which the so-called Liber comitis, which tradition assigned to Jerome, in various forms and modifications, found acceptance generally throughout the West. In the East where the Lectio continua continued much more prevalent, lectionaries came into use first in the 8th century. The lesson was read by a reader from a reading desk; as a mark of distinction, however, the gospel was often read by the deacon. For the same purpose, too, lights were often kindled during this reading.—The Sermon was generally by the bishop, who might, however, transfer the duty to a presbyter or deacon. Monks were forbidden to preach in the church. They were not hindered from doing so in the streets and markets, from roofs, pillars and trees. The bishop preached from his episcopal throne, but often, in order to be better heard, stood at the railing of the choir (Cancelli). Augustine and Chrysostom often preached from the reading desk. In the East preaching came very much to the front, lasted often for an hour, and aimed at theatrical effects. Very distracting was the practice, specially common in Greece of giving loud applause with waving of handkerchiefs and clapping of hands (κρότος, Acclamatio). In the West the sermon consisted generally of short simple addresses (Sermones). Extempore discourses (ὁμιλίαι σχεδιασθεῖσαι) were greatly appreciated, more so than those repeated from memory; reading was quite an exceptional occurrence. Even the emperors after Constantine’s example gave sometimes sermonic lectures in extra-ecclesiastical assemblies. Among the Syrians sermons in verse and strophically arranged, with equal number of syllables in the lines but unrhymed, were very popular.
§ 59.4. Hymnology.[177]—Ephraëm [Ephraim] the Syrian († A.D. 378) introduced melodious orthodox hymns in place of the heterodox hymns of the Syrian Gnostics Bardesanes and Harmonius (§ [27, 5]). On the later Syrian hymn writers, see § [48, 7]. The introduction of their hymns into the public service caused no trouble. For the Greeks orthodox hymns were composed by Gregory Nazianzen and Synesius of Ptolemais. The want of popularity and the ban of the Laodicean Council hindered their introduction into the services of the church; but this ban was removed as early as the 5th century.Under the name of Troparies, from τρόπος=art of music, shorter, and soon also longer, poems of their own composition were introduced alongside of the church service of Psalms (§ [70, 2]). But unquestionably the palm for church hymn composition belongs to the Latin church. With Hilary of Poitiers († A.D. 368) begins a series of poets (Ambrose, Damasus, Augustine, Sedulius, Eunodius, Prudentius, Fortunatus, Gregory the Great) who bequeathed to their church a precious legacy of spiritual songs of great beauty, spirituality, depth, power, grandeur and simplicity.
§ 59.5. Psalmody and Hymn Music.[178]—From the time when clerical cantores (§ [34, 3]) were appointed the symphonic singing of psalms by the congregation seems to have been on the wane. The Council of Laodicea forbade it altogether, without, however, being able quite to accomplish that. Antiphonal or responsive singing was much enjoyed. Hypophonic singing of the congregation in the responses with which the people answered the clerical intonings, readings and prayers, and in the beating of time with which they answered the clerical singing of psalms, was long persisted in in spite of clerical exclusiveness. The singing of prayers, readings and consecrations was first introduced in the 6th century. At first church music was simple, artless, recitative. But the rivalry of heretics forced the orthodox church to pay greater attention to the requirements of art. Chrysostom had to declaim against the secularisation of Church music. More lasting was the opposition of the church to the introduction of instrumental accompaniments. Even part singing was at this time excluded from the church. In the West psalmody took a high flight with a true ecclesiastical character. Even in A.D. 330, bishop Sylvester erected a school at Rome for training singers for the churches. Ambrose of Milan was the author of a new kind of church music full of melodious flow, with rhythmical accent and rich modulation, nobly popular and grandly simple (Cantus Ambrosianus). Augustine speaks with enthusiasm of the powerful impression made on him by this lively style of singing, but expresses also the fear that the senses might be spellbound by the pleasant sound of the tune, and thus the effect of the words on the mind be weakened. And in fact the Ambrosian chant was in danger during the 6th century through increasing secularisation of losing its ecclesiastical character. Then appeared Gregory the Great as reformer and founder of a new style of music (Cantus Romanus, ferinus, choralis) for which at the same time, in order that he might fix it in a tune book (Antiphonarium), he invented a special notation, the so-called Neumæ, either from πνεῦμα as characterizing the music, or from νεῦμα as characterizing the musical notes, a wonderful mixture of points, strokes and hooks. The Gregorian music is in unison, slow, measured and uniform without rhythm and beat, so that it approaches again the old recitative mode of psalm singing, while still at the same time its elaboration of the art with much richer modulation marks an important step in advance. The Ambrosian briskness, freshness and popular style were indeed lost, but all the more certainly the earnestness, dignity and solemnity of Church music were preserved. But it was a very great defect that the Gregorian music was assigned exclusively to well equipped choirs of clerical singers, hence Cantus choralis, for the training of which Gregory founded a school of music in Rome. The congregation was thus deprived of that lively participation in the public service which up to that time it had enjoyed.
§ 59.6. The Liturgy.—The numerous liturgies that had sprung up since the 4th century were reared on the basis of one common type which we find in the liturgy of the Apostolic Constitutions (§ [43, 4]). The most important orthodox liturgies are: the Jerusalem liturgy which is ascribed to the Apostle James, the Alexandrian which claims as its author Mark, disciple of the Apostles (§ [16, 4]), the Byzantine which professes to have been composed by Basil and abbreviated by Chrysostom, which ultimately dislodged all others from the orthodox church of the East. Among Western liturgies the following are distinguished for antiquity, reputation and significance: the Gallican Masses of the 5th century, the Milan liturgy, professedly by Barnabas, probably by Ambrose, and the Roman or that of St. Peter, to the successive revisions of which are attached the names of the great popes Leo the Great, † A.D. 461, Gelasius I., † A.D. 496, and Gregory the Great, † A.D. 604. It gradually obtained universal ascendancy in the West. Its components are: The sacramentarium, prayers for the service of the Mass, the antiphonarium, the lectionarium, and the Ordo Romanus, guide to the dispensation of the Mass. The uniting of these several writings to the Missale Romanum belongs to a later period.—The Greek Liturgy in the combining of the vesper, matins and principal service of worship represents a threefold religious drama in which the whole course of the sacred history from the creation of the world to the ascension of our Lord is brought to view. In the lighting and extinguishing of candles, in opening and closing of doors, in the figured cloth covering the altar space, (§ [60, 1]), in burning of incense and presentations, in the successive putting on of various liturgical vestments, in the processions and genuflections of the inferior clergy, in the handling of the sacramental elements, etc., the chief points of the gospel history are symbolically set forth. The word accompanying the ceremonies (intonations, responses, prayers, readings, singing) has a subordinate significance and forms only a running commentary on the drama.—The Latin Church changed the dramatic character of the liturgy into a dogmatic one. It is no longer the objective history of salvation which is here represented, but the subjective appropriation of salvation. The sinner in need of redemption comes to the altar of the Lord, seeks and finds quickening and instruction, forgiveness and grace. The real pillar of the whole service is therefore the word, and to the symbol is assigned only the subordinate part of accompanying the word with a pictorial representation. The components of the liturgy are partly such as invariably are repeated in every Mass, partly such as change with the calendar and the requirements of particular festivals. Among the former the canon of the Mass forms the real centre of the whole Mass. It embraces the eucharistic forms of consecration with the prayer offered up in connection with the offering of it up.—Among the liturgical writings are specially to be named the Diptychs (δὶς ἀπτύσσω, to fold twice), writing tablets which were covered on the inside with wax. They were the official lists of persons of the ancient church, and were of importance for the liturgy inasmuch as the names written upon them were the subject of special liturgical intercession.We have to distinguish, δίπτυχα ἐπισκόπων, in which are written the names of the foreign bishops with whom church fellowship is maintained, and δίπτυχα ζώντων or lists of their own church members as the offerers, and δίπτυχα νεκρῶν.[179]