[669] ‘Cupimus a Bernatibus impetratum ut fractionem panis nobiscum accipiant’ (Articuli ipsa manu Calvini scripti, Conventu Tigurino proposito).—Calv. Opp. x. p. 190. See Matt. xxvi. 26; Luke xxiv. 30; 1 Cor. x. 16; xi. 24; Acts xx. 7.

[670] ‘Non tamen fenestram ardemus aperire tot turbis, quas jam prospicimus, si aliter fiat.’—Calv. Opp. x. p. 190.

[671] ‘Barbaries enim et inhumanitas non ferenda!’—Calv. Opp. x. p. 190.

[672] ‘Continuing daily with one accord in the temple, and breaking bread from house to house.’—Acts ii. 46. ‘Ut frequentior cœnæ usus restituatur; si non secundum veteris ecclesiæ consuetudinem, at saltem singulis quibusque mensibus semel.’—Ibid.

[673] ‘Quum in lascivis et obscœnis cantilenis ac choreis ... e sua ditione tales spurcitias eliminent.’—Calv. Opp. x. p. 190.

[674] Ibid. p. 204.

[675] ‘Humiliemur ergo nisi Deo inhumiliationem nostram tendenti velimus obluctari.’—Calvin to Farel, Basel, Aug. 4, 1538. Bibl. de Genève.—Calv. Opp. x. p. 229.

[676] Calvin to Farel, Strasburg, Sept. 1538.—Ibid. p. 246.

[677] ‘Dass sie in etlicher Dingen hatten vielleicht zu streng gewesen, und erklärten sich gern weisen zu lassen.’—Abschied des Tages zu Zurich gehalten. Kirchhofer, Farel’s Leben, i. p. 244.

[678] ‘Bey diesem unerbauenen Volk christliche Sanftmüthigkeit.’—Ibid.