[541] Dass Luthero das sichere Geleit nicht möchte gehalten werden. (Seckend. p. 357.)

[542] Sandoval Hist. de Carlos V, quoted in Llorente, History of the Inquisition, ii, p. 57. According to Llorente, the idea that Charles, toward the close of his life, inclined to evangelical opinions, is a mere invention of Protestants and the enemies of Philip II. This question forms a historical problem which the numerous quotations of Llorente appear unhappily to solve in conformity to his view.

[543] Eum esse puerum, qui nutu et blanditiis Papistarum et Episcoporum trahatur quocunque velint. (Cochlœus, p. 33.)

[544] Verum etiam in longinquis Germaniæ civitatibus, motus et murmura plebium. (Ibid., p. 33.)

[545] Es wäre ein Aufruhr dauraus worden, says Luther.

[546] "Carlo si excusò di non poter procedere piu oltre, rispetto al salvocondotto, ma la verità fu che conoscendo che il Papa temeva molto di questa doctrina di Luthero, lo volle tenere con questo freno." Charles pretended that he could not go farther from regard to the safe-conduct; but the truth was that, knowing the pope was much afraid of this doctrine, he wished to hold him with this bridle. (Vettori, Istoria d'Italia M.S. Biblioth. Corsini at Rome, extracted by Ranke.)

[547] Qui pio magis animo erat quam forti. (Pallavicini, p. 118.) Who was more of a devout than of a strong mind.

[548] Quibus privatim exhortari hominem possent. (Pallav. i, p. 119.)

[549] Wunde hören werden. (Seckend. 365.)

[550] Und konnten nicht satt werden ihn zu sehenr. (L. Op. xvii, p. 581.)