XV

A "CONSEIL DE LA GUERRE"

Il y a une convenance et un pacte secret entre la jeunesse et la guerre. Manier des armes, revêtir l'uniforme, monter à cheval ou marcher au commandement, être redoutable sans cesser d'être aimable, dépasser le voisin en audace, en vitesse, et en grâce s'il se peut, défier l'ennemi, connaître l'aventure, jouer ce qui a peu duré, ce qui est encore illusion, rêve, ambition, ce qui est encore une beauté, ô jeunesse, voilà ce que vous aimez! Vous n'êtes pas liée, vous n'êtes pas fanée, vous pouvez courir le monde.—René Bazin, Récits du temps de la guerre.

Our little town was like the pool of Bethesda—never had I seen such a multitude of impotent folk. The lame, the halt, and the blind congregated here as if awaiting some miracle. I met them everywhere—Zouaves, Turcos, French infantry of the line, in every stage of infirmity. Our town was indeed but one vast hospital—orderly, subdued, and tenebrous. Every hotel but our own was closed to visitors and flew the Red Cross flag, displaying on its portals the register of wounded like a roll-call. The streets at night, with their lights extinguished, were subterranean in their darkness, and the single café, faintly illuminated, looked like some mysterious grotto within which the rows of bottles of cognac and Mattoni gleamed like veins of quartz and felspar. We were, indeed, a race of troglodytes, and we were all either very young or very old. Our adolescence was all called up to the colours. There was never any news beyond a laconic bulletin issued from the Mairie at dusk, the typescript duplicates of which, posted up at street-corners, we read in groups by the light of a guttering candle, held up against the wall, and husbanded from the wind, by a little old woman of incredible age with puckered cheeks like a withered apple and hands like old oak. We were not very near the zone of war, yet not so far as to escape its stratagems. Only a day or two before an armoured motor-car, with German officers disguised in French uniforms, paid us a stealthy visit, and, after shooting three gendarmes in reply to their insistent challenge, ended its temerarious career one dark night by rushing headlong over the broken arch of a bridge into the chasm beneath. After that the rigour of our existence was, if anything, accentuated; much was "défendu," and many things which were still lawful were not expedient. Every one talked in subdued tones—it was only the wounded who were gay, gay with an amazing insouciance. True, there were the picture postcards in the shops—I had forgotten them—nothing more characteristically macabre have I ever seen. One such I bought one morning—a lively sketch of a German soldier dragging a child's wooden horse behind him, and saluting his officer with, "Captain, here is the horse—I have slain the horseman" ("Mon Gabidaine, ch'ai dué le cavalier, foilà le cheval"). It was labelled "Un Héros."

It was at this little town, on a memorable afternoon early in the war, that I was first admitted to the freedom of the soldiers of France. The ward was flooded with the soft lambent light of September sunshine, and it sheltered, I should say, some twenty-three men. Four were playing cards at the bedside of a cheerful youth, who a few weeks earlier had answered on tripping feet to the cry of "Garçon!" in a big Paris hotel, and was now a sous-officier in 321st Regiment, recovering from wounds received in the thick of the fighting round Mülhausen. He was enjoying his convalescence. For a waiter to find himself waited upon was, he confided to me as the orderly brought in the soup, a peculiarly satisfying experience. Charles Lamb would have agreed with him. Has he not written that the ideal holiday is to watch another man doing your own job—particularly if he does it badly? The sous-officier nearly wept with joy when, a moment later, the orderly upset the soup. With him was a plumber who was dealing the cards in that leisurely manner which appears to be one of the principal charms of the plumber's vocation. A paperhanger studied the wall-paper with a professional eye while he appropriated his cards. An Alsatian completed the party. In a distant corner a Turco, wearing his red fez upon his head, sat with his chin on his knees amid an improvised bivouac of bed-clothes and looked on uncomprehendingly. The rest smoked cigarettes and toyed with the voluptuous pages of La Vie Parisienne.

The sous-officier, being an artiste in his way, had been giving me a histrionic exhibition of shell-fire. With a long intake and a discharge of the breath he imitated the sibilant flight of the projectiles and followed it up with a duck of his head over the counterpane. He extended his arms in a wide sweep to show the crater they make and indicated the height of the leaping earth.

"Quinze mètres—comme ça, monsieur! Les Allemands? Ah! cochons! And they shoot execrably. We shoot from the shoulder (sur l'épaule)—so! They shoot under the arm (sous le bras)—so! And they like to join hands like children—they are afraid to go alone. They came out of the wood crouching like dogs—one behind the other. They are a bad lot—canaille. They hide guns in ambulance-waggons and mount them on church-towers. There was one of our sappers—diable! they tied him to a telegraph-pole and lit a fire under him."

"But you make them pay for that?"

He smiled grimly. "Mais oui! When they see us they throw everything away and run. If we catch them, they put up their hands and say, 'Pas de mal, Alsatien.' But we're used to that trick. We just go through them like butter and say, 'Pour vous!' A little étrenne, you know, monsieur, what you call 'Christmas-box'!" He laughed at some grim recollection.