Eileen looked again at the sheet in her hand.

“What does this Latin sentence mean, first of all? I’ve forgotten what Mr. Dangerfield told us.”

Nox nocti indicat scientiam? ‘One night gives a tip to another night’ would be a colloquial translation of it.”

The girl looked puzzled.

“But I thought it came from the Bible. I never heard knights mentioned in the Bible. Are you sure you’re right?”

It was Westenhanger’s turn to look blank.

“Your education’s been neglected. Didn’t it rain for forty days and forty nights about the time of the Deluge?”

Eileen’s face cleared.

“Oh, I see what you mean. I thought you meant K-N-I-G-H-T when you said that one gave the other a tip.”

Westenhanger’s excitement was obvious.