III.
Heretofore Chaucer has composed poems of brightest hue, chiefly devoted to love, "balades, roundels, virelayes," imitations of the "Roman de la Rose," poems inspired by antiquity, as it appeared through the prism of the Middle Ages. His writings are superior to those of his English or French contemporaries, but they are of like kind; he has fine passages, charming ideas, but no well-ordered work; his colours are fresh but crude, like the colours of illuminations, blazons, or oriflammes; his nights are of sable, and his meadows seem of sinople, his flowers are "whyte, blewe, yelowe, and rede."[507] In "Troilus and Criseyde" we find another Chaucer, far more complete and powerful; he surpasses now even the Italians whom he had taken for his models, and writes the first great poem of renewed English literature.
The fortunes of Troilus had grown little by little in the course of centuries. Homer merely mentions his name; Virgil devotes three lines to him; Dares, who has seen everything, draws his portrait; Benoit de Sainte-More is the earliest to ascribe to him a love first happy, then tragic; Gui de Colonna intermingles sententious remarks with the narrative; Boccaccio develops the story, adds characters, and makes of it a romance, an elegant tale in which young Italian noblemen, equally handsome, youthful, amorous, and unscrupulous, win ladies' hearts, lose them, and discourse subtly about their desires and their mishaps.[508]
Chaucer appropriates the plot,[509] transforms the personages, alters the tone of the narrative, breaks the monotony of it, introduces differences of age and disposition, and moulds in his own way the material that he borrows, like a man now sure of himself, who dares to judge and to criticise; who thinks it possible to improve upon a romance even of Boccaccio's. The literary progress marked by this work is astonishing, not more so, however, than the progress accomplished in the same time by the nation. With the Parliament of Westminster as with Chaucer's poetry, the real definitive England is beginning.
In Chaucer, indeed, as in the new race, the mingling of the origins has become intimate and indissoluble. In "Troilus and Criseyde" the Celt's ready wit, gift of repartee, and sense of the dramatic; the care for the form and ordering of a narrative, dear to the Latin races; the Norman's faculty of observation, are allied to the emotion and tenderness of the Saxon. This fusion had been brought about slowly, when however the time came, its realisation was complete all at once, almost sudden. Yesterday authors of English tongue could only lisp; to-day, no longer content to talk, they sing.
In its semi-epic form, the poem of "Troilus and Criseyde" is connected with the art of the novel and the art of the drama, to the development of which England was to contribute so highly. It is already the English novel and drama where the tragic and the comic are blended; where the heroic and the trivial go side by side, as in real life; where Juliet's nurse interrupts the lovers leaning over the balcony of the Capulets, where princesses have no confidants, diminished reproductions of their own selves, invented to give them their cue; where sentiments are examined closely, with an attentive mind, friendly to experimental psychology; and where, nevertheless, far from holding always to subtile dissertations, all that is material fact is clearly exposed to view, in a good light, and not merely talked about. The vital parts of the drama are all exhibited before our eyes and not concealed behind the scenes; heroes are not all spirit, neither are they mere images; we are as far from the crude illuminations of degenerate minstrels as from La Calprenède's heroic romances; the characters have muscles, bones and sinews, and at the same time, hearts and souls; they are real men. The date of "Troilus and Criseyde" is a great date in English literature.
The book, like Froissart's collection of poems, treats "of love." It relates how Criseyde, or Cressida, the daughter of Calchas, left in Troy while her father returned to the Greek camp, loves the handsome knight Troilus, son of Priam. Given back to the Greeks, she forgets Troilus, who is slain.
How came this young woman, as virtuous as she was beautiful, to love this youth, whom at the opening of the story she did not even know? What external circumstances brought them together, and what workings of the heart made them pass from indifference to doubts and anxieties, and then to love? These two orders of thought are untwined simultaneously, on parallel lines by Chaucer, that dreamer who had lived so much in real life, that man of action who had dreamed so many dreams.
Troilus despised love, and mocked at lovers:
If knight or squyer of his companye
Gan for to syke, or lete his eyen bayten
On any woman that he coude aspye;
He wolde smyle, and holden it folye,
And seye him thus, "God wot she slepeth softe
For love of thee, whan thou tornest ful ofte."[510]