[806] "Digby Mysteries."—Mary Magdalen, p. 55.
[807] Ibid., p. 90.
[808] "Chester Plays."—Salutation and Nativity.
[809] "Digby Mysteries," p. 56.
[810] "Digby Mysteries," pp. 74, 75. After living wickedly Mary Magdalen repents, comes to Marseilles, converts the local king and performs miracles. This legend was extremely popular; it was told several times in French verse during the thirteenth century; see A. Schmidt, "Guillaume, le Clerc de Normandie, insbesondere seine Magdalenenlegende," in "Romanische Studien" vol. iv. p. 493; Doncieux, "Fragment d'un Miracle de Sainte Madeleine, texte restitué," in "Romania," 1893, p. 265. There was also a drama in French based on the same story: "La Vie de Marie Magdaleine ... Est à xxii. personages," Lyon, 1605, 12mo (belongs to the fifteenth century).
[811] "York Plays," viii., ix. See also, e.g., as specimens of comical scenes, the discussions between the quack and his man in the "Play of the Sacrament": "Y^e play of y^e conversyon of ser Jonathas y^e Jewe by myracle of y^e blyssed sacrament." Master Brundyche addresses the audience as if he were in front of his booth at a fair. He will cure the diseases of all present. Be sure of that, his man Colle observes,
What dysease or syknesse y^t ever ye have,
He wyll never leve yow tylle ye be in your grave.
Ed. Whitley Stokes, Philological Society, Berlin, 1860-61, p. 127 (fifteenth century).
[812] "Chester Plays."—Salutation and Nativity.
[813] "Towneley Mysteries."—Secunda Pastorum.