Romance is represented by Geoffrey of Monmouth, who in the twelfth century wrote his famous "Historia Regum Britanniæ," the influence of which in England and on the Continent has already been seen. Prose tales were written in astonishing quantities, in the twelfth and thirteenth centuries, by those pious authors who, under pretext of edifying and amusing their readers at the same time, began by amusing, and frequently forgot to edify. They put into their collections all they knew in the way of legends, jokes, and facetious stories. England produced several such collections; their authors usually add a moral to their tales, but sometimes omit it, or else they simply say: "Moralise as thou wilt!"

In these innumerable well-told tales, full of sprightly dialogue, can be already detected something of the art of the conteur which will appear in Chaucer, and something almost of the art of the novelist, destined five hundred years later to reach such a high development in England. The curiosity of the Celt, reawakened by the Norman, is perpetuated in Great Britain; stories are doted on there. "It is the custom," says an English author of the thirteenth century, "in rich families, to spend the winter evenings around the fire, telling tales of former times...."[268]

Subjects for tales were not lacking. The last researches have about made it certain that the immense "Gesta Romanorum," so popular in the Middle Ages, were compiled in England about the end of the thirteenth century.[269] The collection of the English Dominican John of Bromyard, composed in the following century, is still more voluminous. Some idea can be formed of it from the fact that the printed copy preserved at the National Library of Paris weighs fifteen pounds.[270]

Everything is found in these collections, from mere jokes and happy retorts to real novels. There are coarse fabliaux in their embryonic stage, objectionable tales where the frail wife derides the injured husband, graceful stories, miracles of the Virgin. We recognise in passing some fable that La Fontaine has since made famous, episodes out of the "Roman de Renart," anecdotes drawn from Roman history, adventures that, transformed and remodelled, have at length found their definitive rendering in Shakespeare's plays.

All is grist that comes to the mill of these authors; their stories are of French, Latin, English, Hindu origin. It is plain, however, that they write for Englishmen from the fact that many of their stories are localised in England, and that quotations in English are here and there inserted into the tale.[271]

In turning the pages of these voluminous works, glimpses will be caught of the Wolf, the Fox, and Tybert the cat; the Miller, his son and the Ass; the Women and the Secret (instead of eggs, it is here a question of "exceedingly black crows"); the Rats who wish to hang a bell about the Cat's neck. Many tales, fabliaux, and short stories will be recognised that have become popular under their French, English, or Italian shape, such as the lay of the "Oiselet,"[272] the "Chienne qui pleure," or the Weeping Bitch, the lay of Aristotle, the Geese of Friar Philip, the Pear Tree, the Hermit who got drunk. Some of them are very indecent, but they were not left out of the collections on that account, any more than miniaturists were forbidden to paint on the margins of holy, or almost holy books, scenes that were far from being so. A manuscript of the decretals, for example, painted in England at the beginning of the fourteenth century, exhibits a series of drawings illustrating some of these stories, and meant to fit an obviously unexpurgated text.[273]

The Virgin plays her usual part of an indulgent protectress; the story-tellers strangely deviate from the sacred type set before them in the Scriptures. They represent her as the Merciful One whose patience no crime can exhaust, and whose goodwill is enlisted by the slightest act of homage. She is transformed and becomes in their hands an intermediate being between a saint, a goddess, and a fairy. The sacristan-nun of a convent, beautiful as may be believed, falls in love with a clerk, doubtless a charming one, and, unable to live without him, "throws her keys on the altar, and roves with her friend for five years outside the monastery." Passing by the place at the end of that time, she is impelled by curiosity to go to the convent and inquire concerning herself, the sacristan-nun of former years. To her great surprise she hears that the sister continues there, and edifies the whole community by her piety. At night, while she sleeps, the Virgin appears to her in a vision, saying: "Return, unfortunate one, to thy convent! It is I who, assuming thy shape, have fulfilled thy duties until now."[274] A conversion of course follows. A professional thief, who robbed and did nothing besides, "always invoked the Virgin with great devotion, even when he set out to steal."[275] He is caught and hanged; but the Virgin herself holds him up, and keeps him alive; he is taken down, and turns monk.

Another tale, of a romantic turn, is at once charming, absurd, immoral, edifying, and touching: "Celestinus reigned in the City of Rome. He was exceedingly prudent, and had a pretty daughter."[276] A knight fell in love with her, but, being also very prudent after a fashion, he argued thus: "Never will the emperor consent to give me his daughter to wife, I am not worthy; but if I could in some manner obtain the love of the maiden, I should ask for no more." He went often to see the princess, and tried to find favour in her eyes, but she said to him: "Thy trouble is thrown away; thinkest thou I know not what all these fine speeches mean?"

He then offers money: "It will be a hundred marks," says the emperor's daughter. But when evening comes the knight falls into such a deep sleep that he only awakes on the following morning. The knight ruins himself in order to obtain the same favour a second time, and succeeds no better than at first. He has spent all he had, and, more in love than ever, he journeys afar to seek a lender. He arrives "in a town where were many merchants, and a variety of philosophers, among them master Virgil." A merchant, a man of singular humour, agrees to lend the money; he refuses to take the lands of the young man as a security; "but thou shalt sign with thy blood the bond, and if thou dost not return the entire sum on the appointed day, I shall have the right to remove with a well-sharpened knife all the flesh off thy body."

The knight signs in haste, for he is possessed by his passion, and he goes to consult Virgil. "My good master," he says, using the same expression as Dante, "I need your advice;" and Virgil then reveals to him the existence of a talisman, sole cause of his irresistible desire to sleep. The knight returns with speed to the strange palace inhabited by the still stranger daughter of this so "prudent" emperor; he removes the talisman, and is no longer overpowered by sleep.