Boyle, it is said, besides his dramas and other works, again tried his fortune as a novel writer, and published in 1676 "English Adventures by a person of honour." It is in a style so absolutely different from his former romance that it is scarcely credible that both came from the same pen. "English Adventures" tell the story of the amours of King Henry VIII., of Brandon, and others. All the reserve in "Parthenissa" has entirely disappeared, and scenes are presented to the eye which, except at the time of the Restoration, have usually been veiled. Love is in this novel the subject of many discussions, and so it was in heroic romances, but while it was spoken of there with decency and dignity, it is never mentioned in "English Adventures" but in a tone of banter and raillery. The discourses about this passion recall Suckling's ideas much more than those of Madeleine de Scudéry. "Pardon me, madam, Wilmore reply'd, if I think you mistake the case, for I never said I was for a siege in Love: that is the dull method of those countries whose discipline in amours I abominate. I am for the French mode, where the first day, I either conquer my mistress or my passion." Whether or not this be according to "the French mode," we are obviously very far from the Montausier ideal. The author continues: "Nor indeed did I ever see any woman (I mean in France) cry up constancy, but she was decaying; for when any thing but love is to maintain love 'tis a proof Beauty cannot do it, and then, alas, nothing else can."[345] If this and the very licentious adventures which follow are really Boyle's, it must be conceded that the change worked upon him by the new Restoration manners was indeed vast and comprehensive.

Other original attempts at the heroical romance were made in England at this period. It will be enough to mention one more. The two main defects of the heroical dramas of Dryden and his contemporaries are bombast in the ideas and bad taste in the expressions. In Crowne's heroical novel of "Pandion and Amphigenia"[346] both defects are pushed to an extreme which, incredible as it may seem to the readers of Dryden, was never at any time reached by the laureate.

The story is the usual heroical story of valorous deeds and peerless loves; the author is careful to assert that he is perfectly original: "All ... is genuine, nothing stole, nothing strained." He has been especially careful to avoid imitating the French and the elegancies of "that ceremonious nation." After such a declaration we are rather surprised to hear Periander thus answer a lady who, in the usual way, had asked him for his inevitable story: "Madam," said he, "your expressions speak you no less rich in virtue than beauty.... I should be more savage then the beasts that Orpheus charmed into civility, should I remain inexorable to the intreaties of so sweet an orator, whose perfections are such that I cannot but account it as great a glory to obey you, as it would make me sensible of shame to refuse any thing you should command, though it were to sacrifice my life and honour, which are the only jewels I ever prized in my prosperity, and which is all that Fortune hath left to my disposal in my adversity." Then he tells his story, which we had better not listen to, for it begins: "Know you then that in the city of Corinth, there dwelt a gentleman called Eleutherius ...," and we know full well what such beginnings threaten. The romance goes on describing bloody feuds and matchless beauties. Here is in characteristic style a portrait of a matchless beauty:

"The pillow blest with a kiss from her cheeks, as pregnant with delight, swelled on either side.... A lock that had stollen from its sweet prison, folded in cloudy curls, lay dallying with her breath, sometimes striving to get a kiss, and then repulsed flew back, sometimes obtaining its desired bliss, and then as rapt with joy, retreated in wanton caperings.... Her breasts at liberty displayed were of so pure a whiteness as if one's eye through the transparent skin, had viewed the milky treasures they inclosed."

Oh! for a Boileau, shall we exclaim, to cut off the flowers of such paper gardens! for a Defoe to show how prose fiction should be written! But Boileau is abroad and Defoe's time is yet to come. Wait, besides, for this is nothing and we have better in store; that was love, here is war:

"The signal for the battail being given, there began such a terrible conflict, as that within a short time thousands lay dead in the place, both sides maintaining their assaults with such impetuous rage as if the Gyants had been come to heap mountains of carcasses to assail heaven and besiege the gods; nothing but fury reigned in every breast, some that were thrust through with lances would yet run themselves farther on to reach their enemies and requite that mortal wound ... the earth grew of a sanguine complexion, being covered with blood, as if every soldier had been Death's herald, and had come to emblazon Mars's arms with a sword Argent on a field Gules.... In one place, lay heads deposed from their sovereignties, yawning and staring as if they looked for their bodies."[347] One refreshing thought is the remembrance of the pure, deep pleasure Crowne must have found in fastening together such an unparalleled series of conceits. "Peste," is he sure to have said with Sosie:

"Peste! où prend mon esprit toutes ces gentillesses?"

As for the final result of these wars and love-makings, it is a very airy one; for Crowne seems to have entertained a higher ideal of purity than even Montausier and Orinda. His ladies bestow upon their lovers nothing at all, not even marriage, and the author, after having been at some trouble to re-establish order in Thessaly and other countries, gives up all idea of getting Pandion and Amphigenia wedded, this lady, she of the pillow above described, being as he says so very "coy."

Though not quite a match for Crowne's it must be conceded that neither is Dryden's bombast of a mean order. The following passage which very nearly bears comparison with the above, will show how heroism appeared when transferred to the stage. In one of the dramas, the plot of which Dryden took from the French romances, Almanzor thus addresses a rival:

"If from thy hands alone my death can be,
I am immortal and a god to thee,
If I would kill thee now, thy fate's so low
That I must stoop ere I can give the blow:
But mine is fixed so far above thy crown,
That all thy men,
Piled on thy back, can never pull it down:
But at my ease, thy destiny I send,
By ceasing from this hour to be thy friend.
Like heaven, I need but only to stand still,
And not concurring to thy life, I kill."[348]